Die Rückkehr: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Indigo (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 83: | Zeile 83: | ||
==Dialogzitate== | ==Dialogzitate== | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Celina:''' It's just - I really need to talk to her ''(Chloe)'', you know? | ''([[Colonel]] [[Everett Young|Young]] und [[Camille Wray]] kommen in den Konferenzraum des [[Homeworld Command]], wo sie bereits erwartet werden.)'' | ||
'''[[Jack O'Neill|O'Neill]]:''' Thanks for joining us, Colonel. | |||
'''Young:''' Sorry, Sir. I wasn't expecting a party. | |||
'''[[Telford]]:''' We may have figured out a way to get you home. | |||
''(Young und Wray schauen sich verblüfft an)'' | |||
'''O'Neill''' ''(ein Lächeln aufgesetzt)''''':''' Surprise! | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Wray''' ''(misstrauisch)''''':''' Why isn't [[Nicholas Rush|Rush]] here? | |||
'''[[Carl Strom|Strom]]:''' Ah. We're not convinced Rush wants to come home. | |||
''(Es folgt ein nachdenklicher Blick auf Wrays Gesicht.)'' | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Wray:''' Can't we at least try it and abort if something goes wrong? | |||
'''Rush:''' Well, unfortunately, the ''"something goes wrong"''-part would most likely mean [[Destiny|the ship]] exploding. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
''([[Dr.]] [[Williams]] landet in [[Eli Wallace|Elis]] Körper)'' | |||
'''Willliams''' ''(angewidert)''''':''' Any chance I could get something else to wear? | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Young:''' ''(ungläubig)''''':''' You replaced me? | |||
'''O'Neill:''' For now. | |||
'''Young:''' Without waiting to hear my answer? | |||
'''O'Neill:''' You were going to say ...? | |||
'''Young:''' Give us more time. | |||
'''O'Neill:''' Then you were going to be disobeying a direct order. | |||
'''Young:''' Sir, ... - | |||
'''O'Neill''' ''(unterbricht ihn)''''':''' Look, I offered you command of the expedition. You were my first choice. But you turned it down. Your exact words, as I recall, were, "I don't think it's still in me, Sir." | |||
'''Young:''' Well, I'm there now, Sir, whether I like it or not - whether anyone likes it. This is wrong and you know it. I spent most of my career looking up to you because you always did the right thing even if it meant disregarding the chain of command. | |||
'''O'Neill''' ''(verständig)''''':''' Colonel. Don't think ''I'' like this. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Telford:''' If this plan has any chance of succeeding ... | |||
'''Rush:''' ... which it doesn't. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
''(über seine [[Maryann Wallace|Mutter]])'' | |||
'''Eli:''' She's not gonna understand. She can barely follow an episode of "Star Trek"! | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Telford:''' Look, I know that we've had our differences in the past... | |||
'''Rush:''' Yeah. You wanted me off the expedition team. I remember. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''[[Andy]]:''' You know, it sucks for me, 'cause [[Alan Armstrong|Senator Armstrong]] was hooking me up with this Wall Street connection. Now that's not gonna happen. | |||
'''Chloe''' ''(zu sich selbst und steht auf)''''':''' I think I have to go throw up. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''[[Celina]]:''' It's just - I really need to talk to her ''(Chloe)'', you know? | |||
'''Chloe:''' You mean about the fact that you're sleeping with her boyfriend? | '''Chloe:''' You mean about the fact that you're sleeping with her boyfriend? | ||
'''Celina:''' What? | '''Celina:''' What? | ||
| Zeile 99: | Zeile 156: | ||
'''Chloe''' ''(hebt betrunken ihr Glas zum Trinken an)''''':''' I hate this. I hate everybody. | '''Chloe''' ''(hebt betrunken ihr Glas zum Trinken an)''''':''' I hate this. I hate everybody. | ||
'''Eli:''' Hey, Captain Buzzkill. Whoa-whoa-okay. No more drinks for Cousin Liz! | '''Eli:''' Hey, Captain Buzzkill. Whoa-whoa-okay. No more drinks for Cousin Liz! | ||
''( | ''(Er nimmt ihr das Glas weg bevor sie es mit einem Zug ausleeren kann.)'' | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 106: | Zeile 163: | ||
''(später im Auto vor dem Club)'' | ''(später im Auto vor dem Club)'' | ||
'''Chloe''' ''( | '''Chloe:''' ''(aus heiterem Himmel)''''':''' You know what's the worst part about having a father like mine? | ||
'''Eli:''' Whoa. How did we get onto that? | |||
'''Chloe:''' You can't live up to it. He was so great. ''(Sie seufzt.)'' I'll never be like he was. | |||
''(Chloe fängt wieder an zu heulen.)'' | |||
''(tränenüberströmt zu Eli)'' My dad definitely would have punched Josh in the face! | |||
'''Eli:''' Wow. I think I'm gonna take you home. | |||
'''Chloe:''' Could you take me home? | |||
''(Eli schaut sie verblüfft an.)'' | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''[[Emily Young|Emily]]:''' I'm sorry. I couldn't deal with it - the thought of you being trapped on that ship, with ''her''. | |||
'''Young:''' What do I ... what do I have to do? | |||
'''Emily:''' Oh, I shouldn't have brought it up again. I ... I know it's over. But you've gotta understand... | |||
''(Die Destiny hat soeben F.T.L. verlassen und die Verbindung der Kommunikationssteine unterbricht ein drittes Mal)'' | |||
'''Eli:''' All right - this is ridiculous. Jumping back and forth without any warning is completely ... ''(wieder auf der Erde)'' ... unacceptable. ''(ordnet sich erst einmal)'' Seriously. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Young:''' Sure. After much consideration, we've decided to stay in communication with Earth. I hope personal visits for everyone on board will still be permitted. | |||
'''Strom:''' That depends, Colonel. | |||
'''O'Neill''' ''(gleichzeitig)''''':''' Consider it done. | |||
''(Strom schaut Jack überrascht an.)'' | |||
'''Young:''' Thank you, Sir. ''(Er schaut auf seine Uhr, ...)'' I'm afraid the time that I've allotted for this briefing is now up. ''(... schaut Telford an, nickt Jack dann zu ...)'' General. ''(...und verlässt den Raum.)'' | |||
</poem> | </poem> | ||