Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| (9 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 48: | Zeile 48: | ||
==Die besten Episoden von Stargate== | ==Die besten Episoden von Stargate== | ||
*- {{Ep|SG1|2x21}} | |||
*- {{Ep|SG1|8x12}} | *- {{Ep|SG1|8x12}} | ||
*- {{Ep|SG1|8x16}} | *- {{Ep|SG1|8x16}} | ||
*- {{Ep|SG1|8x17}} | *- {{Ep|SG1|8x17}} | ||
*- {{Ep|SG1|9x13}} | *- {{Ep|SG1|9x13}} | ||
*- {{Ep|SG1|10x03}} | |||
*- [[SGA]] - [[Große und kleine Sünden]] | |||
*- [[SGA]] - [[10.000 Jahre]] | |||
*{{Staffel|SG1|4}} | |||
**{{Ep|SG1|4x03}} | |||
**{{Ep|SG1|4x04}} | |||
**{{Ep|SG1|4x05}} | |||
*-{{Ep|SG1|8x13}} | |||
==Die besten Dialogzitate aus SGW== | ==Die besten Dialogzitate aus SGW== | ||
<poem> | |||
''Sam arbeitet am Eisblock über dem DHD'': {{Audio|MacUsless.mp3}} | |||
:You spent seven years on '''MacGyver''' and you can't figure this one out? | |||
:We got belt buckles and shoe laces and a piece of gum. | |||
:Build a nuclear reactor, for crying out loud. | |||
:You used to be '''MacGyver''', '''MacGadget''', '''MacGimmick'''. | |||
:Now you're '''Mr. MacUseless'''. | |||
:Dear God! I'm stuck on a glacier with '''MacGyver'''! | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | <poem> | ||
'''Vala''' ''(in der Rüstung eines Supersoldaten)''''':''' Aber du bist sehr attraktiv. | '''Vala''' ''(in der Rüstung eines Supersoldaten)''''':''' Aber du bist sehr attraktiv. | ||