Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Die Unas: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
MacBot (Diskussion | Beiträge)
K Bot: Automatisierte Textersetzung (-http://www.stargate-sg1-planet.de/episoden/ +http://www.stargate-planet.de/episoden/)
DeeKay (Diskussion | Beiträge)
Dialogzitate: zwei Zitate hinzugefügt
Zeile 70: Zeile 70:


== Dialogzitate ==
== Dialogzitate ==
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge -->
<poem>
<poem>
  '''Daniel:''' Das ist wirklich sehr interessant.
  '''Daniel:''' Das ist wirklich sehr interessant.
Zeile 96: Zeile 95:
<poem>
<poem>
  '''Daniel:''' Na schön. Ja. Wirf den Kopf des Symbionten. Das ist überaus beliebt. Sehr, sehr witzig. Ja, alle Kids steh'n drauf. Ohhh.
  '''Daniel:''' Na schön. Ja. Wirf den Kopf des Symbionten. Das ist überaus beliebt. Sehr, sehr witzig. Ja, alle Kids steh'n drauf. Ohhh.
</poem>
{{--}}
<poem>
'''O'Neill:''' Fällt Ihnen irgendwas merkwürdiges an Hawkins auf?
'''Rothman:''' Merkwürdiges?
'''O'Neill:''' Er ist so komisch.
'''Rothman:''' Komisch?
'''O'Neill:''' Anders.
'''Rothman:''' Anders?
'''O'Neill:''' Rothman!
'''Rothman:''' Tja ich bin noch nicht richtig wach. Tut mir leid, Colonel.
'''O'Neill:''' Aber Sie haben mit ihm gearbeitet. Ich äh, ist er irgendwie außergewöhnlich... anders als sonst?
'''Rothman:''' Das ist auf jeden Fall... ähh... Hawkins. Er, er ist immer so.
'''O'Neill:''' Sicher?!?
'''Rothman:''' Nein... Das ist nicht mein Ding.
'''O'Neill:''' Was denn?
'''Rothman:''' Menschen! Geben Sie mir ein Millionen Jahre altes Fossil und ich sage ihn was es zum Frühstück hatte. Aber... ich bin nicht gut was Menschen angeht. Die kann man nicht durchschauen.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
Zeile 106: Zeile 123:
  '''O'Neill:''' Hat aber ganz schön gedauert.
  '''O'Neill:''' Hat aber ganz schön gedauert.
  '''Teal'c:''' Gern geschehen, O'Neill.
  '''Teal'c:''' Gern geschehen, O'Neill.
</poem>
{{--}}
<poem>
''Der Rest von SG-1 trifft auf Daniel und Chaka, der ihn gegen den Obersten des Stammes verteidigt.''
'''Daniel:''' Wir haben kommuniziert. Wir sind Freunde.
'''O'Neill:''' Freunde?
''Der Oberste greift an und ihm Verlauf des Kampfes siegt Chaka über ihn.''
'''Chaka''' ''(imitiert die menschliche Sprache)''''':''' DAN-ELLL! ''(Er macht eine Geste, dass Daniel unter ihnen leben darf.)''
'''Daniel:''' KA! ''(bedeutet "nein")'' Ich muss jetzt gehen. Danke. CHAKA! ''(eine Art Universalwort für Gutes)''
'''O'Neill:''' Was bedeutet das?
'''Daniel:''' Ich habe keine Ahnung.
</poem>
</poem>