Die Unas: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
MacBot (Diskussion | Beiträge) K Bot: Automatisierte Textersetzung (-http://www.stargate-sg1-planet.de/episoden/ +http://www.stargate-planet.de/episoden/) |
DeeKay (Diskussion | Beiträge) →Dialogzitate: zwei Zitate hinzugefügt |
||
| Zeile 70: | Zeile 70: | ||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Daniel:''' Das ist wirklich sehr interessant. | '''Daniel:''' Das ist wirklich sehr interessant. | ||
| Zeile 96: | Zeile 95: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Daniel:''' Na schön. Ja. Wirf den Kopf des Symbionten. Das ist überaus beliebt. Sehr, sehr witzig. Ja, alle Kids steh'n drauf. Ohhh. | '''Daniel:''' Na schön. Ja. Wirf den Kopf des Symbionten. Das ist überaus beliebt. Sehr, sehr witzig. Ja, alle Kids steh'n drauf. Ohhh. | ||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''O'Neill:''' Fällt Ihnen irgendwas merkwürdiges an Hawkins auf? | |||
'''Rothman:''' Merkwürdiges? | |||
'''O'Neill:''' Er ist so komisch. | |||
'''Rothman:''' Komisch? | |||
'''O'Neill:''' Anders. | |||
'''Rothman:''' Anders? | |||
'''O'Neill:''' Rothman! | |||
'''Rothman:''' Tja ich bin noch nicht richtig wach. Tut mir leid, Colonel. | |||
'''O'Neill:''' Aber Sie haben mit ihm gearbeitet. Ich äh, ist er irgendwie außergewöhnlich... anders als sonst? | |||
'''Rothman:''' Das ist auf jeden Fall... ähh... Hawkins. Er, er ist immer so. | |||
'''O'Neill:''' Sicher?!? | |||
'''Rothman:''' Nein... Das ist nicht mein Ding. | |||
'''O'Neill:''' Was denn? | |||
'''Rothman:''' Menschen! Geben Sie mir ein Millionen Jahre altes Fossil und ich sage ihn was es zum Frühstück hatte. Aber... ich bin nicht gut was Menschen angeht. Die kann man nicht durchschauen. | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 106: | Zeile 123: | ||
'''O'Neill:''' Hat aber ganz schön gedauert. | '''O'Neill:''' Hat aber ganz schön gedauert. | ||
'''Teal'c:''' Gern geschehen, O'Neill. | '''Teal'c:''' Gern geschehen, O'Neill. | ||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
''Der Rest von SG-1 trifft auf Daniel und Chaka, der ihn gegen den Obersten des Stammes verteidigt.'' | |||
'''Daniel:''' Wir haben kommuniziert. Wir sind Freunde. | |||
'''O'Neill:''' Freunde? | |||
''Der Oberste greift an und ihm Verlauf des Kampfes siegt Chaka über ihn.'' | |||
'''Chaka''' ''(imitiert die menschliche Sprache)''''':''' DAN-ELLL! ''(Er macht eine Geste, dass Daniel unter ihnen leben darf.)'' | |||
'''Daniel:''' KA! ''(bedeutet "nein")'' Ich muss jetzt gehen. Danke. CHAKA! ''(eine Art Universalwort für Gutes)'' | |||
'''O'Neill:''' Was bedeutet das? | |||
'''Daniel:''' Ich habe keine Ahnung. | |||
</poem> | </poem> | ||