| Zeile 306: | Zeile 306: | ||
::::::::::: „''Obwohl ''Stargate Wiki'' ein deutsches Wiki ist, gilt im Zweifel das Original und nicht die Übersetzung.''“ ([[Hilfe:Quellen#Prioritäten – Welche Quelle hat Vorrang?]]) Dieser Satz bezieht sich auf mögliche Widersprüche und Übersetzungsfehler und '''nicht''' auf übersetzte Namen. Alle Objekte in [[:Kategorie:Objekt]] behalten selbstverständlich den deutschen Namen. Im Übrigen ist es nicht angebracht, dass du hier Behauptungen aufstellst, ohne Quellen zu nennen. Entweder du belegst, dass irgendwelche ''User keine Ahnung von Artikelüberarbeitungen haben'', oder du lässt solche Vermutungen in Zukunft weg.--[[Benutzer:CF|CF]] 12:53, 13. Okt. 2012 (CEST) | ::::::::::: „''Obwohl ''Stargate Wiki'' ein deutsches Wiki ist, gilt im Zweifel das Original und nicht die Übersetzung.''“ ([[Hilfe:Quellen#Prioritäten – Welche Quelle hat Vorrang?]]) Dieser Satz bezieht sich auf mögliche Widersprüche und Übersetzungsfehler und '''nicht''' auf übersetzte Namen. Alle Objekte in [[:Kategorie:Objekt]] behalten selbstverständlich den deutschen Namen. Im Übrigen ist es nicht angebracht, dass du hier Behauptungen aufstellst, ohne Quellen zu nennen. Entweder du belegst, dass irgendwelche ''User keine Ahnung von Artikelüberarbeitungen haben'', oder du lässt solche Vermutungen in Zukunft weg.--[[Benutzer:CF|CF]] 12:53, 13. Okt. 2012 (CEST) | ||
::::::::::::Ich muss CF erneut zustimmen und verweise erneut auf [[Fliegendes Auge]] alias {{KeinRedirect|Kino}}. Seit der deutschen Synchro benutzen wir Kino nicht mehr - natürlich auch wegen dem offensichtlichen "Verwechslungsproblem" mit dem gleichnamigen deutschen Wort, aber in erster Linie weil es als sozusagen "veraltete englische Version" nicht mehr aktuell ist. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:01, 13. Okt. 2012 (CEST) | ::::::::::::Ich muss CF erneut zustimmen und verweise erneut auf [[Fliegendes Auge]] alias {{KeinRedirect|Kino}}. Seit der deutschen Synchro benutzen wir Kino nicht mehr - natürlich auch wegen dem offensichtlichen "Verwechslungsproblem" mit dem gleichnamigen deutschen Wort, aber in erster Linie weil es als sozusagen "veraltete englische Version" nicht mehr aktuell ist. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:01, 13. Okt. 2012 (CEST) | ||
:Es wird mir wohl vergönnt sein etwas sauer zu sein, wenn ich mir nun, als einiger der wenigen User die überhaupt noch Artikel überarbeiten, nun auch noch vorschreiben lassen soll welche Wörter ich in meinen Zusammenfassungen verwende. Aber jetzt mal Klartext, ich war gestern wohl so sauer, das ich das Thema nicht richtig geblickt habe: Das durchgängige verwenden von englischen Bezeichnungen in den Artikeln ist zugegebenermaßen Käse, aber gerade Hive, Dart und Cruiser haben sich mittlerweile soweit etabliert das man sie als, ich nenne es jetzt mal Fachbegriffe, bezeichnen kann. Ähnlich wie das {{KeinRedirect|BC-304}}, was ja auch sehr verbreitet ist. Die Queen kann von mir aus ersetzt werden. Dadurch stiftet es jedenfalls garantiert keine Verwirrung. Ich weiß das ja noch aus der Zeit in der ich angefangen habe. Da hatte ich damit auch keine, bzw. nur geringfügige Probleme. Und deshalb verwende ich diese Begriffe gerne als zusätzliche Synonyme, meist erst nach den deutschen Bezeichnungen, sodass dann auch dem neuen Leser klar ist was gemeint ist. So ein Botdurchlauf würde in meinen Überarbeitungen wohl so einiges durcheinander schmeißen, weshalb ich da auch dagegen bin.--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 19:19, 13. Okt. 2012 (CEST) | |||