Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Affinität: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Affinität
Indigo (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Klappbox|TITEL = Zum exzellenten Artikel erklärt am 24. März 2012 --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}}|INHALT = ''Diese Kandidatur lief vom 9. März bis zum 23. März''
{{Ok}} Gefällt mir--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}}
{{Ok}}{{Abwartend}}<del>Kleine Rechtschreibfehler und Unklarheiten in der Zusammenfassung gehören ausgebügelt, Weitere Infos ausgebaut.</del> --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:34, 15. Mär. 2012 (CET)
:Bin mal drübergegangen--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 13:14, 18. Mär. 2012 (CET)
::[http://www.stargate-wiki.de/w/index.php?title=Affinit%C3%A4t&curid=2411&diff=234050&oldid=233481 Nach ein paar weiteren Korrekturen] gilt nun mein Pro. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 15:31, 21. Mär. 2012 (CET)
{{Ok}}{{Abwartend}} Stimme dem Col. zu. --{{Benutzer:Octavius1200/sig}} 18:00, 16. Mär. 2012 (CET)
{{Ok}} {{Abwartend}} Auch der Meinung. --{{Benutzer:Ghost/Signatur}}  10:11, 17. Mär. 2012 (CET)
{{Kasten|Alle angesprochenen Mängel behoben, ansonsten nur Pro{{Rechts}}'''Exzellent'''. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 15:27, 24. Mär. 2012 (CET)}}}}
== Antikersymbole ==
Tobi:
Tobi:
Wenn der Trust die Möglichkeit hat die Antikersymbole in ihrer Richtigkeit zu bestätigen, warum reicht es dann nicht fürs selbst-übersetzen?!{{IP-Signaturnachtrag|95.117.167.68|17:07, 12. Dez. 2009|SilverAngel}}
Wenn der Trust die Möglichkeit hat die Antikersymbole in ihrer Richtigkeit zu bestätigen, warum reicht es dann nicht fürs selbst-übersetzen?!{{IP-Signaturnachtrag|95.117.167.68|17:07, 12. Dez. 2009|SilverAngel}}
:Ich kenne genau zwei chinesische Schriftzeichen. Wenn ich jetzt einen chinesischen Text sehe, in dem die Wörter "Liebe" oder "Vertrauen" vorkommen, dann reicht mir das aus, um diesen Text als einen chinesischen zu identifizieren - aber übersetzen kann ich ihn deshalb noch lange nicht!--[[Benutzer:Indigo|Indigo]] 18:01, 12. Dez. 2009 (CET)
:Ich kenne genau zwei chinesische Schriftzeichen. Wenn ich jetzt einen chinesischen Text sehe, in dem die Wörter "Liebe" oder "Vertrauen" vorkommen, dann reicht mir das aus, um diesen Text als einen chinesischen zu identifizieren - aber übersetzen kann ich ihn deshalb noch lange nicht!--[[Benutzer:Indigo|Indigo]] 18:01, 12. Dez. 2009 (CET)
::Da es sich bei der Übersetzung um einen Zugangscode handelt, reicht es dieses Code einzugeben, und man wird sofort sehen, ob er korrekt ist. [[Spezial:Beiträge/78.54.66.219|78.54.66.219]] 11:51, 1. Dez. 2013 (CET)
== Wurfgeschoss ==
Im Wikitext heißt es, dass Tealc "etwas" aufhebe... für mich sah es nach einer Avocado aus --Kotin [[Spezial:Beiträge/92.201.113.125|92.201.113.125]] 11:02, 11. Nov. 2013 (CET)
:Stimmt, ich habe die Szene eben noch einmal angesehen und gebe Dir recht. Auch GateWorld und StargatePlanet schreiben von einer Avocado. Ich habe es im Artikel korrigiert. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 17:22, 11. Nov. 2013 (CET)