Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Duett: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Korrekturen
Zeile 78: Zeile 78:


== Hintergrundinformationen ==
== Hintergrundinformationen ==
* Der Baum, den [[Major]] [[Evan Lorne|Lorne]] mit seiner [[M136 AT-4]], einer Panzerabwehrwaffe, fällt, wurde extra für den Dreh gepflanzt und mit einer Ladung Sprengstoff entzweit. ''(Quelle: Sonderausstattung [[Stargate Kommando SG-1|SG1]] DVD 9.3)''
* Der Baum, den [[Major]] [[Evan Lorne|Lorne]] mit seiner [[M136 AT-4]], einer Panzerabwehrwaffe, fällt, wurde extra für den Dreh gepflanzt und mit einer Ladung Sprengstoff entzweit.<ref>Sonderausstattung [[Stargate Kommando SG-1|SG1]]-DVD 9.3</ref>
* In der Szene, in der [[John Sheppard|Sheppard]] [[Ronon Dex|Ronon]] in die Waffen der [[Erde]] einweist, feuert Ronon das volle Magazin einer [[FN P90|P-90]] ab. Das war das erste Mal für [[Jason Momoa]], dass er eine Waffe abfeuert. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 2.4)''
* In der Szene, in der [[John Sheppard|Sheppard]] [[Ronon Dex|Ronon]] in die Waffen der [[Erde]] einweist, feuert Ronon das volle Magazin einer [[FN P90|P-90]] ab. Das war das erste Mal für [[Jason Momoa]], dass er eine Waffe abfeuert.<ref>Sonderausstattung DVD 2.4</ref>
* [[David Hewlett]] war in der Szene, in der er aus [[Laura Cadman|Cadmans]] Bett aufsteht tatsächlich nackt, da die Unterhose, die er anhatte, sonst immer zu sehen war. ''(Quelle: Regiekommentar)''
* [[David Hewlett]] war in der Szene, in der er aus [[Laura Cadman|Cadmans]] Bett aufsteht tatsächlich nackt, da die Unterhose, die er anhatte, sonst immer zu sehen war.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref>
* Der Kuss zwischen [[Rodney McKay|McKay]] und [[Carson Beckett|Beckett]] in dieser Episode wurde wie folgt möglich: [[Martin Gero]] erklärte [[Paul McGillion]] die Situation in der Episode und fragte, ob er mit einer solchen Szene einverstanden wäre. [[Martin Gero|Gero]] fügte hinzu, dass er bereits mit [[David Hewlett]] geredet habe und dieser einverstanden war. Daraufhin sagte auch [[Paul McGillion|McGillion]] zu. Danach fuhr [[Martin Gero|Gero]] nach Hause, rief [[David Hewlett|Hewlett]] an, erklärte ihm die Situation in der Episode und sagte, [[Paul McGillion]] habe bereits zugestimmt. So war auch [[David Hewlett|Hewlett]] einverstanden. [[Brad Wright]] und das Autorenteam glaubten nicht, dass sie es tun würden, doch selbst als sie den Trick [[Martin Gero|Geros]] durchschaut hatten, scheuten sie sich nicht, die Szene doch noch zu drehen. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 2.2)''
* Der Kuss zwischen [[Rodney McKay|McKay]] und [[Carson Beckett|Beckett]] in dieser Episode wurde wie folgt möglich: [[Martin Gero]] erklärte [[Paul McGillion]] die Situation in der Episode und fragte, ob er mit einer solchen Szene einverstanden wäre. [[Martin Gero|Gero]] fügte hinzu, dass er bereits mit [[David Hewlett]] geredet habe und dieser einverstanden war. Daraufhin sagte auch [[Paul McGillion|McGillion]] zu. Danach fuhr [[Martin Gero|Gero]] nach Hause, rief [[David Hewlett|Hewlett]] an, erklärte ihm die Situation in der Episode und sagte, [[Paul McGillion]] habe bereits zugestimmt. So war auch [[David Hewlett|Hewlett]] einverstanden. [[Brad Wright]] und das Autorenteam glaubten nicht, dass sie es tun würden, doch selbst als sie den Trick [[Martin Gero|Geros]] durchschaut hatten, scheuten sie sich nicht, die Szene doch noch zu drehen.<ref>Sonderausstattung DVD 2.2</ref>
* [[Jaime Ray Newman]] ''([[Lieutenant]] [[Laura Cadman|Cadman]])'' war beim Dreh anwesend, auch wenn sie nicht zu sehen war, um die Stimme im Kopf von [[Rodney McKay|McKay]] zu sprechen. ''(Quelle: Regiekommentar)''
* [[Jaime Ray Newman]] ''([[Lieutenant]] [[Laura Cadman|Cadman]])'' war beim Dreh anwesend, auch wenn sie nicht zu sehen war, um die Stimme im Kopf von [[Rodney McKay|McKay]] zu sprechen.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref>
* Ursprünglich sollten im zweiten Teil der Story [[John Sheppard|Sheppard]] und [[Teyla Emmagan|Teyla]] in einer [[Wraith]]-Fabrik das Teil suchen, das benötigt wird, um [[Laura Cadman|Cadman]] und [[Rodney McKay|McKay]] zu retten. Jedoch wurde stattdessen [[Ronon Dex|Ronons]] Aufnahme in das [[Team Sheppard|Team]] thematisiert, da bemerkt wurde, dass diese Story noch fehlte. ''(Quelle: Regiekommentar)''
* Ursprünglich sollten im zweiten Teil der Story [[John Sheppard|Sheppard]] und [[Teyla Emmagan|Teyla]] in einer [[Wraith]]-Fabrik das Teil suchen, das benötigt wird, um [[Laura Cadman|Cadman]] und [[Rodney McKay|McKay]] zu retten. Jedoch wurde stattdessen [[Ronon Dex|Ronons]] Aufnahme in das [[Team Sheppard|Team]] thematisiert, da bemerkt wurde, dass diese Story noch fehlte.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref>
* In der englischen Originalfassung sagt eine [[Wissenschaftlerin (SGA 2x04)|Wissenschaftlerin]] am Wraith-Jäger: „Ohh, das ist wie die Geburt meines Neffen“, worauf Peter DeLuise dem englisch-sprachigen Zuhörer erklärt, was es auf Englisch bedeutet. ''(Quelle: Regiekommentar)''
* In der englischen Originalfassung sagt eine [[Wissenschaftlerin (SGA 2x04)|Wissenschaftlerin]] am Wraith-Jäger: „Ohh, das ist wie die Geburt meines Neffen“, worauf Peter DeLuise dem englisch-sprachigen Zuhörer erklärt, was es auf Englisch bedeutet.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref>
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Atlantis|Vorspann]] für {{Staffel|SGA|2}} und {{Staffel|SGA|3}} verwendet.
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Atlantis|Vorspann]] für {{Staffel|SGA|2}} und {{Staffel|SGA|3}} verwendet.
* In der ersten Szene mit den Teilen des [[Wraith-Jäger]]s auf Atlantis zieht eine [[Wissenschaftlerin (SGA 2x04)|deutsche Wissenschaftlerin]] einen Teil aus dem Rest des Jägers heraus und sagt dabei in der englischen Originalversion den deutschen Satz „Das ist wie die Geburt meines Neffens.“. Dies ist ihr einziger deutscher Satz in der Episode - in der deutschen Synchronisation wurde dennoch eine neue Synchronstimme verwendet, die (mit Ausnahme des letzten ''s'' bei ''Neffens'') denselben Satz gesprochen hat.
* In der ersten Szene mit den Teilen des [[Wraith-Jäger]]s auf Atlantis zieht eine [[Wissenschaftlerin (SGA 2x04)|deutsche Wissenschaftlerin]] einen Teil aus dem Rest des Jägers heraus und sagt dabei in der englischen Originalversion den deutschen Satz „Das ist wie die Geburt meines Neffens.“. Später, bei Zeitindex 19:50 direkt nach der kleinen Explosion am Jäger, spricht sie in der Originalfassung erneut Deutsch: „Verdammt, ich wusste das das passiert.“ - in der deutschen Synchronisation wurde jeweils eine neue Synchronstimme verwendet, die (mit Ausnahme des letzten ''s'' bei ''Neffens'') genau dasselbe sagt.
* Bei Zeitindex 19:50 der Episode sagt die deutsche Wissenschaftlerin direkt nach der Explosion am Wraith-Jäger in der englischen Originalversion einen weiteren deutschen Satz: "Verdammt, ich wusste das das passiert."


== Dialogzitate ==
== Dialogzitate ==
Zeile 265: Zeile 264:
* [http://www.imdb.com/title/tt0709230/ Internet Movie Database]
* [http://www.imdb.com/title/tt0709230/ Internet Movie Database]
* [http://www.gateworld.net/atlantis/s2/transcripts/204.shtml Englisches Transkript auf Gateworld.net]  
* [http://www.gateworld.net/atlantis/s2/transcripts/204.shtml Englisches Transkript auf Gateworld.net]  
<!-- Verweise auf Seiten zu dieser Episode z.B:
* {{SGA-Script|02|04}}
* [http://www.stargate-protocol.de/Transcripts/SG1/Staffel1/1x03.html Deutsches Transkript auf Stargate-Protocol]
-->
{{SGA-Script|02|04}}
{{StaffelMenu SGA 2}}
{{StaffelMenu SGA 2}}