Hilfe aus der Traumwelt: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Kleine Korrekturen, siehe Benutzer Diskussion:PyBot |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Links zu Dialing Home umgestellt |
||
| Zeile 96: | Zeile 96: | ||
* Der englische Originaltitel der Episode "The Changeling" bedeutet „Das vertauschte Kind, der Wechselbalg“, oder auch „Der wankelmütige Mensch“. | * Der englische Originaltitel der Episode "The Changeling" bedeutet „Das vertauschte Kind, der Wechselbalg“, oder auch „Der wankelmütige Mensch“. | ||
* In der Szene in der Feuerwache wird [[Jonas Quinn|Jonas]] „Probie“ genannt, was englisch ist und auf Deutsch soviel wie „Auszubildender“ heißt. | * In der Szene in der Feuerwache wird [[Jonas Quinn|Jonas]] „Probie“ genannt, was englisch ist und auf Deutsch soviel wie „Auszubildender“ heißt. | ||
* Die Szene mit Teal'c und Bra'tac am Boden des Schlachtfelds beim See wurde am {{Wp|Fraser River}} gedreht.<ref name="dialing-home-23">[ | * Die Szene mit Teal'c und Bra'tac am Boden des Schlachtfelds beim See wurde am {{Wp|Fraser River}} gedreht.<ref name="dialing-home-23">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 23: The Mentors Pt. 2</ref> | ||
* Die Episode entstand aus [[Christopher Judge]]s Wunsch, zum einen einige Freunde ([[Tony Amendola]], [[Michael Shanks]]) zurück zur Serie zu bringen und zum anderen ein Feuerlöschfahrzeug zu fahren.<ref name="dialing-home-34">[ | * Die Episode entstand aus [[Christopher Judge]]s Wunsch, zum einen einige Freunde ([[Tony Amendola]], [[Michael Shanks]]) zurück zur Serie zu bringen und zum anderen ein Feuerlöschfahrzeug zu fahren.<ref name="dialing-home-34">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 34: Chris Judge Pt. 6</ref> | ||
* {{Drehorte|episode|SG1%206x19}} | * {{Drehorte|episode|SG1%206x19}} | ||