Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Chel nok: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[unmarkierte Version][gesichtete Version]
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K Links zum RDA-Lexikon (siehe hier) & zu 'Orbit' (siehe hier) umgestellt
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Hinweisbox|In der deutschen Synchronisation wird die Vokabel [[Chel nak]] wie „Chel nok“ ausgesprochen und die Angaben verschiedener Quellen variieren.}}
{{Hinweisbox|In der deutschen Synchronisation wird die Vokabel [[Chel nak]] wie „Chel nok“ ausgesprochen und die Angaben verschiedener Quellen variieren.}}
{{Goa'uld-Vokabel|Viel Glück|[http://www.rdanderson.com/stargate/dictionary/goauld.htm rdanderson.com]}}
{{Goa'uld-Vokabel|Viel Glück|[http://www.rdanderson.com/stargate/dictionaries/index.htm#goauld rdanderson.com]}}


'''Chel nok''' ist ein Goa'uld Ausdruck und bedeutet so viel wie „Viel Glück“.
'''Chel nok''' ist ein Goa'uld Ausdruck und bedeutet so viel wie „Viel Glück“.
Zeile 7: Zeile 7:


[[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]]
[[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]]
ich kann zu diesem artikel keine diskussion erstellen!
sorry aber dieser artikel braucht DRINGEDST überarbeitung! laut rda-website sagt teal'c im genannten beispiel "kree shac, shel nok" - "up yours, bite me" und nichts von viel glück/chel'nok! die rda-übersetzung muss aber auch falsch sein, da es um "jetzt" und "aufmerksamkeit" geht. shac & shel sind besweilen relative rätsel, obschon ich hinter shel etwas mit verletzen/verwunden/töten vermute; es stellt sich nur die frage nach der art der differenzierung. aber ich komm schon noch dahinter! --[[Spezial:Beiträge/78.43.41.97|78.43.41.97]] 01:04, 3. Aug. 2015 (CEST)
kleiner nachtrag: wieso sollte teal'c Sha mel kalak sagen? terok sagt doch zu ihm ka'mel ka'lah, "sag was gesagt werden muss", übersetzt er doch sogar selbst direkt im selben satz. was teal'c daraufhin erwiedert ist ein "khe chac sel nok", was bezüglich der übersetzungsangaben auf der rda-page WEIT mehr sinn ergibt, oder zumindest mMn zu ergeben scheint! ich spule die besagte szene right now vor und zurück, die angeblichen texte hier sind völlig falsch.  --[[Spezial:Beiträge/78.43.41.97|78.43.41.97]] 01:11, 3. Aug. 2015 (CEST)