Antiker-Schrift: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Antiker-Schrift''' besteht aus blockartigen, rechtwinkligen Zeichen. Es existieren insgesamt 25 verschiedene Buchstaben, die sich direkt in das lateinische Alphabet übertragen lassen, wobei jedoch F und U durch das gleiche Zeichen repräsentiert werden, also durch den Kontext entschlüsselt werden müssen. Durch diese Übertragung lassen sich viele Text die in der Serie vorkommen direkt in das Englische übersetzen, was aus Sicht der Serie natürlich unrealistisch ist und deshalb eher als Spaß der Artdesigner zu verstehen ist. Nichtsdesdotrotz lassen sich so interessante und manchmal auch zur Situation passende Text entschlüsseln.
'''[[Antiker]]-Schrift''' besteht aus blockartigen, rechtwinkligen Zeichen. Es existieren insgesamt 25 verschiedene Buchstaben, die sich direkt in das lateinische Alphabet übertragen lassen, wobei jedoch F und U durch das gleiche Zeichen repräsentiert werden, also durch den Kontext entschlüsselt werden müssen. Durch diese Übertragung lassen sich viele Texte, die in der Serie vorkommen, direkt in das Englische übersetzen, was aus Sicht der Serie natürlich unrealistisch ist und deshalb eher als Spaß der Artdesigner zu verstehen ist. Nichtsdestotrotz lassen sich so interessante und manchmal auch zur Situation passende Texte entschlüsseln.


Zwar basiert die Mathematik der Antiker angeblich auf dem Oktalsystem, trotzdem existieren in der Serie Zeichen für 10 Ziffern (0-9), die vom Stil her den Buchstaben ähnlich sind.
Zwar basiert die Mathematik der Antiker angeblich auf dem Oktalsystem, trotzdem existieren in der Serie Zeichen für 10 Ziffern (0-9), die vom Stil her den Buchstaben ähnlich sind.


==Buchstaben und Zahlen==
== Buchstaben und Zahlen ==
[[Bild:Alteranisches Alphabet.jpg]]
[[Bild:Ancient alpahabet.png]]


==Beispiele==
== Beispiele ==
Groß- und Kleinschreibung, Satzzeichen und Leerzeichen zur besseren Lesbarkeit hinzugefügt.
Groß- und Kleinschreibung, Satzzeichen und Leerzeichen zur besseren Lesbarkeit hinzugefügt.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Zeile 15: Zeile 15:
!Übersetzung ins Deutsche
!Übersetzung ins Deutsche
|-
|-
|Nachricht die [[Daniel Jackson|Daniel]] übersetzen soll.
|Nachricht, die [[Daniel Jackson|Daniel]] übersetzen soll{{EpRef|SG1|8x07}}
 
|[[Datei:SG1.8x07.Nachricht.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|8x07}})
|[[Datei:SG1.8x07.Nachricht.jpg|thumb]]
|<poem style="text-align:center">Actual words are
|<poem style="text-align:center">Actual words are
hard to deciph[er]
hard to deciph[er]
Zeile 26: Zeile 24:
also wird das funktionieren</poem>
also wird das funktionieren</poem>
|-
|-
|Rätsel in der Höhle bei Glastonbury
|Rätsel in der [[Avalon (Ort)|Höhle bei Glastonbury]]{{EpRef|SG1|9x02}}
 
|[[Datei:SG1.9x02.Reflect.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|9x02}})
|[[Datei:SG1.9x02.Reflect.jpg|thumb]]
|Reflect on the Eightfold Path
|Reflect on the Eightfold Path
|Reflektiere über den achtfältigen Pfad
|Reflektiere über den achtfältigen Pfad
|-
|-
|Schrift in dem Haus in der Ori-Galaxie in dem [[Vala Mal Doran|Vala]] und [[Daniel Jackson|Daniel]] landen.
|Schrift in dem Haus in der [[Ori-Galaxie]], in dem [[Vala Mal Doran|Vala]] und [[Daniel Jackson|Daniel]] durch die [[Kommunikationssteine]] landen.{{EpRef|SG1|9x02}}
 
|[[Datei:SG1.9x02.Home.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|9x02}})
|[[Datei:SG1.9x02.Home.jpg|thumb]]
|<poem style="text-align:center">This is the nuptial home of
|<poem style="text-align:center">This is the nuptial home of
Harrid and Sallis Cicera</poem>
Harrid and Sallis Cicera</poem>
Zeile 42: Zeile 36:
Harrid und Sallis Cicera</poem>
Harrid und Sallis Cicera</poem>
|-
|-
|Erster Wegweiser in der Höhle auf dem Sangreal-Planeten
|Erster Wegweiser in der Höhle auf dem [[Sangreal-Planet]]en{{EpRef|SG1|10x10}}
 
|[[Datei:SG1.10x10.Way.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|10x10}})
|[[Datei:SG1.10x10.Way.jpg|thumb]]
|<poem style="text-align:center">Choose the way
|<poem style="text-align:center">Choose the way
that is just and
that is just and
Zeile 51: Zeile 43:
|<poem style="text-align:center">Wähle den rechten und wahren Weg</poem>
|<poem style="text-align:center">Wähle den rechten und wahren Weg</poem>
|-
|-
|Rätsel auf dem Sangreal-Planeten
|Rätsel auf dem [[Sangreal-Planet]]en{{EpRef|SG1|10x10}}
 
|[[Datei:SG1.10x10.Key.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|10x10}})
|[[Datei:SG1.10x10.Key.jpg|thumb]]
|<poem style="text-align:center">Struck and cut
|<poem style="text-align:center">Struck and cut
shaped and kooled
shaped and kooled
Zeile 66: Zeile 56:
gelagert ist</poem>
gelagert ist</poem>
|-
|-
|Inschrift an der Stasiskammer von Merlin
|Inschrift an der [[Stasiskammer]] von [[Merlin]]{{EpRef|SG1|10x11}}
 
|[[Datei:SG1.10x11.Myyrdin.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|10x11}})
|[[Datei:SG1.10x11.Myyrdin.jpg|thumb]]
|<poem style="text-align:center">Here lies
|<poem style="text-align:center">Here lies
Myrrdin
Myrrdin
Zeile 76: Zeile 64:
|<poem style="text-align:center">Hier liegt
|<poem style="text-align:center">Hier liegt
Myrrdin
Myrrdin
Magier
Erzmagier
des Runden</poem>
der Tafelrunde</poem>
|-
|-
|Inschrift auf dem Obelisken. Der selbe Obelisk wird anscheinend auch für den Planeten der [[Sodan]] benutzt.
|Inschrift auf dem [[Obelisk-Transporter|Obelisken]]. Derselbe Obelisk wird anscheinend auch für [[Sodan]] benutzt (siehe [[Auge der Götter]]).{{EpRef|SG1|10x11}}
 
|[[Datei:SG1.10x11.Gateway.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|10x11}})
|[[Datei:SG1.10x11.Gateway.jpg|thumb]]
|Gateway to Enlightenment
|Gateway to Enlightenment
|Tor zur Erleuchtung
|Tor zur Erleuchtung
|-
|-
|Inschrift in dem Obelisken. Der Rest der Texte ist nicht gut lesbar.
|Inschrift in dem [[Obelisk-Transporter|Obelisken]]. Der Rest der Texte ist nicht gut lesbar.{{EpRef|SG1|10x11}}
 
|[[Datei:SG1.10x11.Destination.jpg|200px]]
({{Ep|SG1|10x11}})
|[[Datei:SG1.10x11.Destination.jpg|thumb]]
|Destinationcard
|Destinationcard
|Zielkarte
|Zielkarte
|-
|-
|Tisch in [[Richard Woolsey|Woolsey]]'s Büro
|Tisch in [[Richard Woolsey|Woolseys]] [[Büro des Atlantis-Kommandanten|Büro]]{{EpRef|SGA|5x14}}
 
|[[Datei:SGA.5x14.Spencertable.jpg|200px]]
({{Ep|SGA|5x14}})
|[[Datei:SGA.5x14.Spencertable.jpg|thumb]]
|Spencertable
|Spencertable
|}
|}


==Weblinks==
== Medien ==
<gallery widths="200px">
Datei:SGA 5x12 Buch.jpg|Ein Buch mit Antikerschrift
</gallery>
 
== Hintergrundinformationen ==
* Das Antiker-Alphabet wurde von Boyd Godfrey aus dem Stargate-{{Wp|en|Art department}} kreiert.<ref>[https://twitter.com/BaronDestructo/status/1325084266179465217 Tweet von Joseph Mallozzi am 07.11.2020]</ref>
 
== Weblinks ==
* Antikerschrift für Textverarbeitungsprogramme zum [http://www.thescifiworld.net/fonts.htm Herunterladen] (unter Fonts)
* Antikerschrift für Textverarbeitungsprogramme zum [http://www.thescifiworld.net/fonts.htm Herunterladen] (unter Fonts)
{{ShowRef}}


[[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]] [[Kategorie:Stargate Atlantis]] [[Kategorie:Antiker-Sprache]]
[[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]]
[[Kategorie:Stargate Atlantis]]
[[Kategorie:Antiker-Sprache|!]]
[[Kategorie:Stargate Universe]]

Aktuelle Version vom 8. November 2020, 21:20 Uhr

Antiker-Schrift besteht aus blockartigen, rechtwinkligen Zeichen. Es existieren insgesamt 25 verschiedene Buchstaben, die sich direkt in das lateinische Alphabet übertragen lassen, wobei jedoch F und U durch das gleiche Zeichen repräsentiert werden, also durch den Kontext entschlüsselt werden müssen. Durch diese Übertragung lassen sich viele Texte, die in der Serie vorkommen, direkt in das Englische übersetzen, was aus Sicht der Serie natürlich unrealistisch ist und deshalb eher als Spaß der Artdesigner zu verstehen ist. Nichtsdestotrotz lassen sich so interessante und manchmal auch zur Situation passende Texte entschlüsseln.

Zwar basiert die Mathematik der Antiker angeblich auf dem Oktalsystem, trotzdem existieren in der Serie Zeichen für 10 Ziffern (0-9), die vom Stil her den Buchstaben ähnlich sind.

^Buchstaben und Zahlen[Bearbeiten]

^Beispiele[Bearbeiten]

Groß- und Kleinschreibung, Satzzeichen und Leerzeichen zur besseren Lesbarkeit hinzugefügt.

Beschreibung Bild Übertragung ins Englische Übersetzung ins Deutsche
Nachricht, die Daniel übersetzen soll[1]

Actual words are
hard to deciph[er]
so this'll work

Wirkliche Wörter sind
schwer zu entziffern
also wird das funktionieren

Rätsel in der Höhle bei Glastonbury[2] Reflect on the Eightfold Path Reflektiere über den achtfältigen Pfad
Schrift in dem Haus in der Ori-Galaxie, in dem Vala und Daniel durch die Kommunikationssteine landen.[2]

This is the nuptial home of
Harrid and Sallis Cicera

Dies ist das eheliche Zuhause von
Harrid und Sallis Cicera

Erster Wegweiser in der Höhle auf dem Sangreal-Planeten[3]

Choose the way
that is just and
true

Wähle den rechten und wahren Weg

Rätsel auf dem Sangreal-Planeten[3]

Struck and cut
shaped and kooled
then bound by rings
to release what is
stored

Geschlagen und geschnitten
geformt und gekühlt
dann gebunden von Ringen
um freizugeben was
gelagert ist

Inschrift an der Stasiskammer von Merlin[4]

Here lies
Myrrdin
Archmage
of the Round

Hier liegt
Myrrdin
Erzmagier
der Tafelrunde

Inschrift auf dem Obelisken. Derselbe Obelisk wird anscheinend auch für Sodan benutzt (siehe Auge der Götter).[4] Gateway to Enlightenment Tor zur Erleuchtung
Inschrift in dem Obelisken. Der Rest der Texte ist nicht gut lesbar.[4] Destinationcard Zielkarte
Tisch in Woolseys Büro[5] Spencertable

^Medien[Bearbeiten]

^Hintergrundinformationen[Bearbeiten]

  • Das Antiker-Alphabet wurde von Boyd Godfrey aus dem Stargate-Art department kreiert.[6]

^Weblinks[Bearbeiten]

  • Antikerschrift für Textverarbeitungsprogramme zum Herunterladen (unter Fonts)

^Einzelnachweise

  1. SG1_08x07SG1 8x07 Affinität
  2. (+) 2,0 2,1 SG1_09x02SG1 9x02 Avalon, Teil 2
  3. (+) 3,0 3,1 SG1_10x10SG1 10x10 Die Suche, Teil 1
  4. (+) 4,0 4,1 4,2 SG1_10x11SG1 10x11 Die Suche, Teil 2
  5. SGA_05x14SGA 5x14 Mutterliebe
  6. Tweet von Joseph Mallozzi am 07.11.2020