Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Die verlorene Stadt, Teil 1: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Die verlorene Stadt, Teil 1
K Doppelte Fettschreibung in Klappbox-Titeln
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Klappbox|TITEL='''Zum exzellenten Artikel erklärt am 1. Mai 2008'''|INHALT={{Box|grün|Exzellenter Artikel|
{{Klappbox|TITEL=Zum exzellenten Artikel erklärt am 1. Mai 2008|INHALT={{Box|grün|Exzellenter Artikel|
''Diese Kandidatur lief vom 17. April bis 1. Mai.'' -- {{Benutzer:Salmalin/sig}} 17:39, 17. Apr. 2008 (UTC)
''Diese Kandidatur lief vom 17. April bis 1. Mai.'' -- {{Benutzer:Salmalin/sig}} 17:39, 17. Apr. 2008 (UTC)
:Wie Üblich meine Liste -_-
:Wie Üblich meine Liste -_-
Zeile 17: Zeile 17:
'''Zum exzellenten Artikel erklärt am 29. Mai 2008'''
'''Zum exzellenten Artikel erklärt am 29. Mai 2008'''
}}}}
}}}}
== Probleme und Fehler ==
{{ProblemeDisk}}
''Als [[Jack O'Neill|O'Neill]] das [[C4]] an die Wand neben dem [[Repositorium]] drückt, gibt sie nach, obwohl sie doch aus Stein sein soll.'' ich habe mir gerade die Folge angesehen, aber die Wand gibt kein bisschen nach. Kann mir da jemand helfen? hab ich es falsch gesehen oder wurde da was verhauen?-- [[Benutzer:Wasili|Wasili]] 14:16, 5. Dez. 2008 (UTC)
:Es ist noch besser zu sehen in der übernächsten Einstellung, als er den Zünder in das C4 drückt. Der Audiokommentar macht darauf aufmerksam, und ich finde, man sieht es auch (Abspielgeschwindigkeit verringern hilft vielleicht). --{{Benutzer:Salmalin/sig}} 18:54, 8. Dez. 2008 (UTC)
:Nicht nur hier gib die Wand nach. Auch ganz am Anfang der Episode bei einer Naheinstellung auf das letzte Chevron, das einrastet, verbiegt sich das Tor deutlich sichtbar.--[[Spezial:Beiträge/91.19.33.47|91.19.33.47]] 01:25, 21. Feb. 2012 (CET)
Kurz bevor O'Neill sich das Wissen der Antiker in den Kopf lädt, streitet er kurz mit Daniel darüber, wer es tun sollte und sagt dabei, dass Daniel der einzige sei, der das nicht könne, da er übersetzen müsse. Aber hatten O'Neill und Tealc nicht Latein und die Antikersprache gelernt, als sie in einer Zeitschleife festsaßen und daher auch zur Übersetzung in der Lage gewesen sein?--[[Spezial:Beiträge/78.43.12.34|78.43.12.34]] 08:23, 23. Jan. 2014 (CET)
:Sorry, aber wer lesen kann ist klar im Vorteil: Eigentlich steht in der Box in diesem Abschnitt zitiert: „Dieser Abschnitt dient aber '''nicht''' dazu, neue Punkte einzufügen bzw. unbeantwortete Probleme und offene Fragen selbst einzustellen.“ Insofern gehört das eigentlich nicht hierher. Aber zum Inhalt: In der Zeitschleife scheint es eher so, als hätten sie die Textpassage gelernt, die zu übersetzen war. Die ganze Antiker-Sprache eher nicht. Sie haben einfach nur das gelernt, was sie für diese spezifische Übersetzung gebraucht haben. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:55, 23. Jan. 2014 (CET)


== Hintergrundinformationen ==
== Hintergrundinformationen ==
Zeile 41: Zeile 49:


== Übersetzungsfehler ==
== Übersetzungsfehler ==
Wäre villeicht eine Bemerkung wert, das die Übersetzer etwas übereifrig waren und die Anspielung auf die Simpsons "Burns as Goa'Uld" (Mr. Burns als Goa'Uld) wörtlich mit "brennt wie Goa'Uld" übersetzen, was bestimmt einige aufmerksame Zuschauer verwirrt hat ;)
Wäre villeicht eine Bemerkung wert, das die Übersetzer etwas übereifrig waren und die Anspielung auf die Simpsons "Burns as Goa'Uld" (Mr. Burns als Goa'Uld) wörtlich mit "brennt wie Goa'Uld" übersetzen, was bestimmt einige aufmerksame Zuschauer verwirrt hat ;)
:Und was für ein Übersetzungsfehler!!! Ich habe mich schon oft gefragt, was Jack da eigentlich sagt. Schon ein grober Schnitzer!-- [[Benutzer:Mech|Mech]] 16:33, 12. Sep. 2008 (UTC)
:Und was für ein Übersetzungsfehler!!! Ich habe mich schon oft gefragt, was Jack da eigentlich sagt. Schon ein grober Schnitzer!-- [[Benutzer:Mech|Mech]] 16:33, 12. Sep. 2008 (UTC)


::In 8x15 (Joe) ist die Übersetzung richtig bzw wird korrigiert, als Joe zum ersten mal im SGC zu sehen ist. [[Benutzer:Kvn ?|Kvn ?]] 15:44, 18. Sep. 2009 (UTC)
::In 8x15 (Joe) ist die Übersetzung richtig bzw wird korrigiert, als Joe zum ersten mal im SGC zu sehen ist. [[Benutzer:Kvn ?|Kvn ?]] 15:44, 18. Sep. 2009 (UTC)
== Probleme, offene Fragen ==
{{ProblemeDisk}}
''Als [[Jack O'Neill|O'Neill]] das [[C4]] an die Wand neben dem [[Repositorium]] drückt, gibt sie nach, obwohl sie doch aus Stein sein soll.'' ich habe mir gerade die Folge angesehen, aber die Wand gibt kein bisschen nach. Kann mir da jemand helfen? hab ich es falsch gesehen oder wurde da was verhauen?-- [[Benutzer:Wasili|Wasili]] 14:16, 5. Dez. 2008 (UTC)
:Es ist noch besser zu sehen in der übernächsten Einstellung, als er den Zünder in das C4 drückt. Der Audiokommentar macht darauf aufmerksam, und ich finde, man sieht es auch (Abspielgeschwindigkeit verringern hilft vielleicht). --{{Benutzer:Salmalin/sig}} 18:54, 8. Dez. 2008 (UTC)
:Nicht nur hier gib die Wand nach. Auch ganz am Anfang der Episode bei einer Naheinstellung auf das letzte Chevron, das einrastet, verbiegt sich das Tor deutlich sichtbar.--[[Spezial:Beiträge/91.19.33.47|91.19.33.47]] 01:25, 21. Feb. 2012 (CET)
Kurz bevor O'Neill sich das Wissen der Antiker in den Kopf lädt, streitet er kurz mit Daniel darüber, wer es tun sollte und sagt dabei, dass Daniel der einzige sei, der das nicht könne, da er übersetzen müsse. Aber hatten O'Neill und Tealc nicht Latein und die Antikersprache gelernt, als sie in einer Zeitschleife festsaßen und daher auch zur Übersetzung in der Lage gewesen sein?--[[Spezial:Beiträge/78.43.12.34|78.43.12.34]] 08:23, 23. Jan. 2014 (CET)


== Schreibfehler ==
== Schreibfehler ==
Im letzten Absatz der Zusammenfassung gibt es folgenden Satz: "SG-1 dringt darauf, den Betrieb nicht komplett einzustellen, sondern sich weiter auf die Verteidigung gegen Anubis vorzubereiten." Ich denke es sollte "drängt darauf" heißen.--[[Spezial:Beiträge/80.239.242.175|80.239.242.175]], 12:35, 17. Sep. 2011 (CEST) <small>(Signatur nachgetragen von [[Benutzer:Naboo N1 Starfighter|Naboo N1 Starfighter]])</small>
Im letzten Absatz der Zusammenfassung gibt es folgenden Satz: "SG-1 dringt darauf, den Betrieb nicht komplett einzustellen, sondern sich weiter auf die Verteidigung gegen Anubis vorzubereiten." Ich denke es sollte "drängt darauf" heißen.--[[Spezial:Beiträge/80.239.242.175|80.239.242.175]], 12:35, 17. Sep. 2011 (CEST) <small>(Signatur nachgetragen von [[Benutzer:Naboo N1 Starfighter|Naboo N1 Starfighter]])</small>
:Habe es korrigiert--[[Benutzer:Naboo N1 Starfighter|Naboo N1 Starfighter]] 12:40, 17. Sep. 2011 (CEST)
:Habe es korrigiert--[[Benutzer:Naboo N1 Starfighter|Naboo N1 Starfighter]] 12:40, 17. Sep. 2011 (CEST)