Der Überlebende: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Kleine Korrekturen, siehe Benutzer Diskussion:PyBot |
|||
| (6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
Währenddessen im Raumschiff: Rodney möchte eigentlich Sheppard helfen, aber er will Doktor Gall auch nicht alleine lassen. Der langsam an den Folgen des Nährungsprozesses sterbende Doktor Gall nimmt daraufhin eine 9-mm-Pistole und erschießt sich selbst, weil er festgestellt hat, dass er nicht mehr überleben kann. Daraufhin verlässt Rodney das Raumschiff, um Sheppard zu helfen. | Währenddessen im Raumschiff: Rodney möchte eigentlich Sheppard helfen, aber er will Doktor Gall auch nicht alleine lassen. Der langsam an den Folgen des Nährungsprozesses sterbende Doktor Gall nimmt daraufhin eine 9-mm-Pistole und erschießt sich selbst, weil er festgestellt hat, dass er nicht mehr überleben kann. Daraufhin verlässt Rodney das Raumschiff, um Sheppard zu helfen. | ||
Der Wraith lebt aber immer noch und sucht Sheppard, welcher keine Munition mehr hat. Lt. Ford funkt Sheppard an, dass sie ihnen zu Hilfe kommen werden, aber erst in zwanzig Minuten landen können. Im selben Moment in dem der Wraith Sheppard gefunden hat, erscheint Rodney und beschießt den Wraith mit zwei vollen 9 mm- Magazinen. Jetzt hat auch Rodney keine Munition mehr | Der Wraith lebt aber immer noch und sucht Sheppard, welcher keine Munition mehr hat. Lt. Ford funkt Sheppard an, dass sie ihnen zu Hilfe kommen werden, aber erst in zwanzig Minuten landen können. Im selben Moment, in dem der Wraith Sheppard gefunden hat, erscheint Rodney und beschießt den Wraith mit zwei vollen 9-mm-Magazinen. Jetzt hat auch Rodney keine Munition mehr und der Wraith steht noch immer. Sheppard greift nun den Wraith im Nahkampf an und kann diesem einen Konzentratriegel in den Gürtel stecken, bevor er zu Boden geschleudert wird. Durch den Konzentratriegel werden zahlreiche Leuchtinsekten angelockt. Zum Glück ist in diesem Moment der andere Jumper angekommen, welcher aufgrund der Leuchtinsekten den Wraith als stärkstes Lebenszeichen angezeigt bekommt und auf Sheppards Befehl eine Drohne auf dieses Ziel abschießt. In letzter Sekunde können Rodney und Sheppard noch in Deckung gehen, der Wraith wird von der Drohne getroffen und stirbt. | ||
== Wichtige Stichpunkte == | == Wichtige Stichpunkte == | ||
| Zeile 60: | Zeile 60: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Ford''' Sie sind noch nicht überfällig. | '''Ford''' Sie sind noch nicht überfällig. | ||
'''Weir:''' Das ist mir egal. Nennen sie es Intuition, Paranoia | '''Weir:''' Das ist mir egal. Nennen sie es Intuition, Paranoia oder von mir aus eine Übung. | ||
</poem> | </poem> | ||
| Zeile 140: | Zeile 140: | ||
* '''Anderes''' | * '''Anderes''' | ||
** [[Wraith-Granate]] | ** [[Wraith-Granate]] | ||
'''[[Goa'uld]]''' | |||
* '''[[Raumschiffe]]''' | |||
** [[Ha'tak]] ''(erwähnt)'' | |||
|} | |} | ||
== Probleme und Fehler == | == Probleme und Fehler == | ||
{{KeineDiskussion}} | {{KeineDiskussion}} | ||
* | * Wie kann der Wraith im Jumper Sheppard antworten, so dass er ihn hört, als Sheppard ihn anfunkt? Der Wraith benutzt weder ein Funkgerät noch sonstiges, er schreit auch nicht. | ||
* '''Fehler in den Untertiteln:''' Während [[Elizabeth Weir|Dr. Weir]] zu [[Aiden Ford|Lt. Ford]] in der deutschen Version per Funk sagt: „Sie sind auf der anderen Seite des Sonnensystems. Entscheiden müssen Sie.“ wird in den Untertiteln geschrieben: „Sie sind auf der anderen Seite der '''Galaxie'''. Sie sind auf sich allein gestellt.“ Das ist nicht nur ein Widerspruch sondern auch völlig falsch. Im englischen heißt es korrekter Weise „solar system“. | * '''Fehler in den Untertiteln:''' Während [[Elizabeth Weir|Dr. Weir]] zu [[Aiden Ford|Lt. Ford]] in der deutschen Version per Funk sagt: „Sie sind auf der anderen Seite des Sonnensystems. Entscheiden müssen Sie.“ wird in den Untertiteln geschrieben: „Sie sind auf der anderen Seite der '''Galaxie'''. Sie sind auf sich allein gestellt.“ Das ist nicht nur ein Widerspruch, sondern auch völlig falsch. Im englischen heißt es korrekter Weise „solar system“. | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' Während [[John Sheppard|Sheppard]] sich mit dem Wraith über den angeblichen Sieg der [[Antiker]] unterhält, erwidert dieser: „'''Unsere''' Stadt wurde belagert. Atlantis war als einziges übrig.“ Da Atlantis nicht den Wraith sondern den Antikern gehörte, ist dies falsch. Im englischen Original heißt es '''''The''' city'' und ist damit richtig. | * '''Übersetzungsfehler:''' Während [[John Sheppard|Sheppard]] sich mit dem Wraith über den angeblichen Sieg der [[Antiker]] unterhält, erwidert dieser: „'''Unsere''' Stadt wurde belagert. Atlantis war als einziges übrig.“ Da Atlantis nicht den Wraith sondern den Antikern gehörte, ist dies falsch. Im englischen Original heißt es '''''The''' city'' und ist damit richtig. | ||
* Als das Team den toten Wraith-Soldaten im Schiff findet, bewegt dieser bei 9:40 Minuten deutlich sichtbar seinen Kopf. | * Als das Team den toten Wraith-Soldaten im Schiff findet, bewegt dieser bei 9:40 Minuten deutlich sichtbar seinen Kopf. | ||
| Zeile 151: | Zeile 154: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
* [http://www. | * {{IMDB|title/tt0709246/}} | ||
* [http://www.stargate-planet.de/episoden-sga/index.php4?id=12 Inhaltsangabe | * [https://www.gateworld.net/atlantis/s1/the-defiant-one/transcript/ englisches Transkript auf Gateworld.net] | ||
* [http:// | * [https://www.stargate-project.de/der-ueberlebende Beschreibung der Episode auf Stargate-Project.de] | ||
* [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/SGA_1.12_%22The_Defiant_One%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki] | |||
* [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden-sga/index.php4?id=12 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet] | |||
* [https://web.archive.org/web/20070224022701/http://sga.fan-arts.net/?page=epiguide/season1/transcripts/1x12 Deutsches Transkript bei sga.fan-arts.net (Originalseite offline, Archivversion im Webarchiv)] | |||
* [https://twitter.com/BaronDestructo/status/1623007920014209044 Konzeptzeichnung aus den Produktionsmaterialien zur Episode in einem Tweet vom 07.02.2023] von [[Joseph Mallozzi]] | |||
* {{SGA-Script|01|12}} | * {{SGA-Script|01|12}} | ||
{{ShowRef}} | {{ShowRef}} | ||
{{StaffelMenu SGA 1}} | {{StaffelMenu SGA 1}} | ||