Diskussion:Replikatorenspray: Unterschied zwischen den Versionen
Diskussionsseite von Replikatorenspray
Weitere Optionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| (9 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 6: | Zeile 6: | ||
::In den zwei hier als Quellen angegebenen Episoden allerdings schon. | ::In den zwei hier als Quellen angegebenen Episoden allerdings schon. | ||
::Zitat von Colonel Samantha Carter(damals noch Captain) aus 5x19 Reese:"Das ist Säurebeständiges Glas, Sir.Es wurde allerdings nie gegen so etwas wie Replikatorensäure getestet".--[[Benutzer:XEli WallaceX|Eli Wallacce]] 15:53, 1. Nov. 2011 (CET) | ::Zitat von Colonel Samantha Carter(damals noch Captain) aus 5x19 Reese:"Das ist Säurebeständiges Glas, Sir.Es wurde allerdings nie gegen so etwas wie Replikatorensäure getestet".--[[Benutzer:XEli WallaceX|Eli Wallacce]] 15:53, 1. Nov. 2011 (CET) | ||
:::Stimmt, da gab es das. Ich weiß es nicht mehr genau, aber irgendwo muss ja das ''Spray'' auch erwähnt worden sein... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 16:18, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
::::Hier das Zitat in Englisch:(O'Neill klopft auf das glas) "Sir, this Glass is acidresistent, but it has never been tested against Replicatorspray" In den deutschen Episoden wurde der begriff meines Wissens aber nie erwähnt.--[[Benutzer:XEli WallaceX|Eli Wallacce]] 17:12, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
:::::Doch wird er. Ich kann dir zwar keine spezifische Folge nennen, aber es wird definitif gesagt--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 17:14, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
:::::Stimmt jetzt wo du es sagst...Naja wollte nur sagen, dass ICH finde, dass die Übersetzung ReplikatorenSÄURE besser passt.--[[Benutzer:XEli WallaceX|Eli Wallacce]] 17:17, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
::::::Also an Spray kann ich mich nicht erinnern aber Säure klingt auf jeden Fall besser. Säure beschreibt auch gleich eine Eigenschaft während Spray sehr neutral ist. Es gibt ja auch Pflege-Sprays. --[[Benutzer:Rene|Rene]] <sup>[[Hilfe:Bürokraten|Bürokrat]] - [[Benutzer Diskussion:Rene|Rückmeldung]]</sup> 17:24, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
:::::::Spray wird auf jeden Fall gesagt. Zudem finde ich eins unlogisch. Replikatoren werden aus dem Material des entsprechenden Schiffes gebaut das gerade zerlegt wird. Warum wird dan der Replikator nicht von seinem eigenen Spray zerlegt? villeicht weil es keine Säure sondern Steuerbare Nanozellen sind. Demnach ist Spray treffender--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 17:30, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
::::::::Für mich sieht das eher nach einem Fehler in der Story oder nach einer Vermutung, für die keine Beweise existieren aus.--[[Benutzer:XEli WallaceX|Eli Wallacce]] 17:45, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
:::::::::Ich hab mal 'nen redirect erstellt... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 17:48, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
::::::::::Selbstverständlich ist es eine Vermutung, aber keine unbegründete. Und da das auch sein könnte ist es sinnvoller das der Artikel seinen Titel behält--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 17:57, 1. Nov. 2011 (CET) | |||
:::::::::::Ja, zumal wir uns ja bei solchen Sachen auch hauptsächlich nach den englischen Bezeichnungen richten (siehe FTL)... --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:06, 1. Nov. 2011 (CET) | |||