D5B (Diskussion | Beiträge) K →Unklarheiten: Einrückung |
|||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 13: | Zeile 13: | ||
== Unklarheiten == | == Unklarheiten == | ||
Wenn die Antiker-Sprache der Vorläufer für Alt-Griechisch ist, stammen Fron, Euge und Dormata nicht ''aus'' dem Alt-Griechischem, sondern sie sind eindeutig ''mit dem Griechischem Verwand''. --[[Spezial:Beiträge/84.138.255.168|84.138.255.168]] 08:19, 5. April 2010 | Wenn die Antiker-Sprache der Vorläufer für Alt-Griechisch ist, stammen Fron, Euge und Dormata nicht ''aus'' dem Alt-Griechischem, sondern sie sind eindeutig ''mit dem Griechischem Verwand''. --[[Spezial:Beiträge/84.138.255.168|84.138.255.168]] 08:19, 5. April 2010 | ||
:Die Begriffe Fron und Dormata sind in der Realität eindeutig von lateinischen Wörtern abgeleitet. Fron von frons (Stirn), Dormata von dormire (schlafen). Euge (gut!, schön!, bravo!, prima!, schön!, herrlich!) stammt allerdings wohl tatsächlich aus Altgriechisch, wurde aber auch in Latein übernommen. Vielleicht war den Machern der Serie einfach nicht der altgriechische Ursprung bewusst (dann ist es in der Serie eben bloß lateinisch und die Antikersprache somit tatsächlich nur der Ursprung von Latein und nicht von Altgriechisch. --[[Spezial:Beiträge/188.102.217.124|188.102.217.124]] 19:36, 7. Apr. 2017 (CEST) | |||
== Vokabeln in Tabellenform und mit Verwandtschaft == | == Vokabeln in Tabellenform und mit Verwandtschaft == | ||
Was haltet ihr davon wenn man die Liste so gestaltet: | Was haltet ihr davon wenn man die Liste so gestaltet: | ||
{| class=" | {| class="wikitable sortable" width="90%" | ||
! Begriff der Antiker-Sprache || Übersetzung || lat. Verwandtschaft || altgr. Verwandtschaft | ! Begriff der Antiker-Sprache || Übersetzung || lat. Verwandtschaft || altgr. Verwandtschaft | ||
|- | |- | ||
| Zeile 104: | Zeile 106: | ||
:Also mir fällt spontan keine Episode ein, in der auf die Grammatik der Antiker-Sprache eingegangen wird. Eigentlich werden immer nur einzelne Wörter oder Begriffe übersetzt.<br />-- {{Benutzer:A. M./sig}} 19:55, 22. Mär. 2012 (CET) | :Also mir fällt spontan keine Episode ein, in der auf die Grammatik der Antiker-Sprache eingegangen wird. Eigentlich werden immer nur einzelne Wörter oder Begriffe übersetzt.<br />-- {{Benutzer:A. M./sig}} 19:55, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
::In den Episoden bekommt man leider keine direkten Infos zur Grammatik. Aus den bekannten "Vokabeln" lässt sich zumindest ableiten, dass drei Geschlechter existieren und ein gewisses Deklinationssystem vorliegt. Zu den Kasus sowie zur Bildung der Komparativa und Superlativa gibt es jedoch keinerlei Ableitungsmöglichkeit. Zum Satzbau lässt sich aus den wenigen Satzbeispielen ableiten, dass einmal wohl die englische Sprache als Grundlage diente (''Ego indeo navo locas'' - I need a new location) und einmal das klassische Latein (''Hic qua videum'' - Der Platz unseres Vermächtnisses / ''Nou ani anquietas'' - wir sind die Antiker). Bei den Pronomina ist das Demonstrativpronomen ''hic'' (dieser, diese, dieses) mit dem Lateinischen äquivalent [Nominativ, Singular, Maskulinum] sowie das Personalpronomen ''ego'' (ich) [1. Person Singular Nominativ]. Zu den Relativpronomen lässt sich keine Aussage treffen, da uns zwei zusammenhängenden Beispielsätze fehlen.--[[Benutzer:Jack ONeill|Jack ONeill]] 21:42, 22. Mär. 2012 (CET) | ::In den Episoden bekommt man leider keine direkten Infos zur Grammatik. Aus den bekannten "Vokabeln" lässt sich zumindest ableiten, dass drei Geschlechter existieren und ein gewisses Deklinationssystem vorliegt. Zu den Kasus sowie zur Bildung der Komparativa und Superlativa gibt es jedoch keinerlei Ableitungsmöglichkeit. Zum Satzbau lässt sich aus den wenigen Satzbeispielen ableiten, dass einmal wohl die englische Sprache als Grundlage diente (''Ego indeo navo locas'' - I need a new location) und einmal das klassische Latein (''Hic qua videum'' - Der Platz unseres Vermächtnisses / ''Nou ani anquietas'' - wir sind die Antiker). Bei den Pronomina ist das Demonstrativpronomen ''hic'' (dieser, diese, dieses) mit dem Lateinischen äquivalent [Nominativ, Singular, Maskulinum] sowie das Personalpronomen ''ego'' (ich) [1. Person Singular Nominativ]. Zu den Relativpronomen lässt sich keine Aussage treffen, da uns zwei zusammenhängenden Beispielsätze fehlen.--[[Benutzer:Jack ONeill|Jack ONeill]] 21:42, 22. Mär. 2012 (CET) | ||
:::Das nenne ich mal eine Super-Analyse. Den Abschnitt kann man ja fast in den Artikel setzen. Die Grundfrage dürfte damit geklärt sein. Mit so was könnten wir den Artikel sogar Exellent kriegen--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 22:11, 22. Mär. 2012 (CET) | |||