Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Wiedergutmachung, Teil 1: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
K Diverse kl. Korrekturen
 
(19 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 16: Zeile 16:
| Drehbuch    = [[Robert C. Cooper]]
| Drehbuch    = [[Robert C. Cooper]]
| Regie        = [[Martin Wood]]
| Regie        = [[Martin Wood]]
| Promo        = 359/sg10601-0110fs.flv
| Wichtig      = ja
| Wichtig      = ja
}}
}}
Zeile 31: Zeile 30:
Chekov führt ein wütendes Gespräch mit Hammond, weil er bisher nichts von der X-302 wusste, obwohl es wohl eine Vereinbarung gibt, nach der die Russen über alles, was mit dem Stargate-Center zu tun hat, informiert werden sollen. Nach Hammonds Meinung gehört die X-302, die in Area 51 entwickelt wurde, nicht dazu, während Chekov die Verbindung mit dem [[Naquadria]] sieht und verlangt, dass das Wissen geteilt wird.  
Chekov führt ein wütendes Gespräch mit Hammond, weil er bisher nichts von der X-302 wusste, obwohl es wohl eine Vereinbarung gibt, nach der die Russen über alles, was mit dem Stargate-Center zu tun hat, informiert werden sollen. Nach Hammonds Meinung gehört die X-302, die in Area 51 entwickelt wurde, nicht dazu, während Chekov die Verbindung mit dem [[Naquadria]] sieht und verlangt, dass das Wissen geteilt wird.  


[[Bild:JaffaLager.jpg|thumb|left|Das Lager der Jaffa]][[Bra'tac]] kommt gegen ihren Willen mit der schlechten Nachricht, dass Teal'cs Frau [[Drey'auc]] sehr krank ist, und Teal'c folgt ihr sofort auf den Planeten, auf dem die [[Jaffa-Rebellen]] zur Zeit ihr Lager aufgeschlagen haben. Als sie dort ankommen, ist Drey'auc bereits tot, und [[Rya'c]] ist wütend auf seinen Vater, dem er die Schuld an ihrer schwierigen Situation gibt, und dessen Kampf gegen die [[Goa'uld]] er jetzt aussichtslos und sinnlos nennt. Drey'auc hätte gerettet werden können, aber sie wollte nicht, dass ein anderer [[Jaffa]] (auch wenn er den [[Systemlord]]s dient) dafür getötet wird. Es ist schwierig geworden, anders an [[Goa'uld#Fortpflanzung und Entwicklung|Goa'uld-Larven]] heranzukommen, weil die Goa'uld den Jaffa gegenüber misstrauischer geworden sind, seit sich einige der Rebellion angeschlossen haben.  
[[Bild:JaffaLager.jpg|thumb|left|Das Lager der Jaffa]][[Bra'tac]] kommt gegen ihren Willen mit der schlechten Nachricht, dass Teal'cs Frau [[Drey'auc]] sehr krank ist, und Teal'c folgt ihm sofort auf [[Planet (SG1 6x02)|den Planeten]], auf dem die [[Jaffa-Rebellen]] zur Zeit ihr Lager aufgeschlagen haben. Als sie dort ankommen, ist Drey'auc bereits tot, und [[Rya'c]] ist wütend auf seinen Vater, dem er die Schuld an ihrer schwierigen Situation gibt, und dessen Kampf gegen die [[Goa'uld]] er jetzt aussichtslos und sinnlos nennt. Drey'auc hätte gerettet werden können, aber sie wollte nicht, dass ein anderer [[Jaffa]] (auch wenn er den [[Systemlord]]s dient) dafür getötet wird. Es ist schwierig geworden, anders an [[Goa'uld#Fortpflanzung und Entwicklung|Goa'uld-Larven]] heranzukommen, weil die Goa'uld den Jaffa gegenüber misstrauischer geworden sind, seit sich einige der Rebellion angeschlossen haben.  


Ein auf der Erde eingehendes [[Wurmloch]] verursacht derweil Irritationen: Obwohl nichts durchkommt, schließt es sich nicht automatisch. Nach einigen Analysen finden Carter und [[Lieutenant]] [[Graham Simmons|Simmons]] heraus, dass eine ganz geringe Menge Energie geschickt wird, so dass sich das Stargate, das ein gigantischer Supraleiter ist, langsam auflädt. Seltsamerweise schließt sich das Wurmloch auch nach 38 Minuten nicht: Nun wird die Sache gefährlich, dann das Stargate kann nicht endlos viel Energie speichern, und auf lange Sicht droht eine Explosion, die alles Leben auf der Erde zerstören würde.  
Ein auf der Erde eingehendes [[Wurmloch]] verursacht derweil Irritationen: Obwohl nichts durchkommt, schließt es sich nicht automatisch. Nach einigen Analysen finden Carter und [[Lieutenant]] [[Graham Simmons|Simmons]] heraus, dass eine ganz geringe Menge Energie geschickt wird, so dass sich das Stargate, das ein gigantischer Supraleiter ist, langsam auflädt. Seltsamerweise schließt sich das Wurmloch auch nach 38 Minuten nicht: Nun wird die Sache gefährlich, dann das Stargate kann nicht endlos viel Energie speichern, und auf lange Sicht droht eine Explosion, die alles Leben auf der Erde zerstören würde.  
Zeile 53: Zeile 52:
== Wichtige Stichpunkte ==
== Wichtige Stichpunkte ==
* [[Drey'auc]] stirbt.
* [[Drey'auc]] stirbt.
* Die [[X-302]] ist zwar der [[Goa'uld]]-Technologie nachempfunden, aber vollständig von Menschen gebaut, hat vier Triebwerksarten davon ist einer ein [[Hyperraum]]-Generator (der durch die Nutzung von [[Naquadria]] so klein ist, dass er in den Flieger passt), so dass sie zu interstellaren Flüge in der Lage ist.
* Die [[X-302]] ist zwar der [[Goa'uld]]-Technologie nachempfunden, aber vollständig von Menschen gebaut, und besitzt vier Triebwerksarten, wovon einer ein [[Hyperraum]]generator ist (der durch die Nutzung von [[Naquadria]] so klein ist, dass er in den Flieger passt), sodass sie zu interstellaren Flügen in der Lage ist.
* Die Todesgleiter der Goa'uld können nicht im [[Hyperraum]] fliegen, weil der Hyperraum-Generator der Goa'uld zu groß für einen Todesgleiter ist.   
* Die Todesgleiter der Goa'uld können nicht im [[Hyperraum]] fliegen, weil der Hyperraumgenerator der Goa'uld zu groß für einen Todesgleiter ist.   
* Das [[Wurmloch]] blieb durch die Antiker-Waffe länger als 38 Minuten geöffnet.
* Das [[Wurmloch]] blieb bei Anubis' Angriff aus unbekannten Gründen deutlich länger als 38 Minuten geöffnet.
* Das [[Stargate]] ist ein gigantischer Supraleiter, der enorme Mengen an Energie speichern kann. Wenn die Kapazität aber überschritten ist, kommt es zu einer Explosion mit einer Kraft von ca. 3000 Megatonnen TNT, die nicht nur ganz Colorado zerstören würde, sondern auch alles Leben auf der Erde vernichten würde.  
* Das [[Stargate]] ist ein gigantischer Supraleiter, der enorme Mengen an Energie speichern kann. Wenn die Kapazität aber überschritten würde, käme es zu einer Explosion mit einer Kraft von ca. 3000 Megatonnen TNT, die nicht nur ganz Colorado zerstörte, sondern deren Folgen auch alles Leben auf der Erde vernichteten.  
* Die Instabilität des Naquadria erhöht sich exponentiell, wenn man versucht, ihm mehr Energie zu entnehmen.  
* Die Instabilität des Naquadria erhöht sich exponentiell, wenn man versucht, ihm mehr Energie zu entnehmen.  
* Wurmlöcher ziehen ihre Energie von dem Stargate, von dem sie ausgehen.
* Wurmlöcher ziehen ihre Energie von dem Stargate, von dem sie ausgehen.
Zeile 63: Zeile 62:
{{Belege fehlen}}
{{Belege fehlen}}
* Regisseur [[Martin Wood]] ist kurz (zusammen mit [[Sergeant]] [[Siler]]) im Flur zu sehen, als Carter und Jonas aus dem Aufzug kommen. Dies ist ein [[Cameo-Auftritt]] von ihm als ''[[Major Wood (Cameo)|Major Wood]]''.
* Regisseur [[Martin Wood]] ist kurz (zusammen mit [[Sergeant]] [[Siler]]) im Flur zu sehen, als Carter und Jonas aus dem Aufzug kommen. Dies ist ein [[Cameo-Auftritt]] von ihm als ''[[Major Wood (Cameo)|Major Wood]]''.
* [[Jack O'Neill|O'Neill]] humpelt, weil [[Richard Dean Anderson]] zwei Wochen vor Drehbeginn eine Operation am Knie hatte, nachdem er sich bei einer zu schnellen Drehung verletzt hatte. Diese Verletzung wurde, genau wie [[Michael Shanks]] Blinddarmdurchbruch, in {{Ep|SG1|3x22}}, in die Episode als Verletzung eingebaut.<ref>Regiekommentar</ref>
* [[Jack O'Neill|O'Neill]] humpelt, weil [[Richard Dean Anderson]] zwei Wochen vor Drehbeginn eine Operation am Knie hatte, nachdem er sich bei einer zu schnellen Drehung verletzt hatte. Diese Verletzung wurde in die Episode eingebaut, genau wie [[Michael Shanks]]' Blinddarmdurchbruch in {{Ep|SG1|3x22}}.<ref>Regiekommentar</ref>
* Der Raum in dem [[Jonas Quinn|Jonas]] und [[Teal'c]] boxten, sowie die Cafeteria und der kleine Geräteraum direkt neben dem [[Stargateraum (Stargate-Center)|Stargateraum]], durch den [[Bra'tac]] und [[Major General|General]] [[George Hammond|Hammond]] kurz gehen ''(diese drei Räume werden in der Episode direkt nacheinander gezeigt)'', sind alle die gleichen, die alle der Situation entsprechend verändert wurden.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* Bei dem Raum, in dem [[Jonas Quinn|Jonas]] und [[Teal'c]] boxten, der Caféteria und dem kleinen Geräteraum direkt neben dem [[Stargateraum (Stargate-Center)|Stargateraum]], durch den [[Bra'tac]] und [[Major General|General]] [[George Hammond|Hammond]] kurz gehen ''(diese drei Räume werden in der Episode direkt nacheinander gezeigt)'', handelt es sich um ein und denselben Raum, der der Situation entsprechend verändert wurde.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* Die [[X-302]], in der Szene, in der sie im Hangar steht und zum ersten Mal dem Team vorgestellt wird, war fast komplett eine Computeranimation. Beim Dreh war nur das Cockpit vorhanden, das auf einer Holzkiste stand, die mit einem grünen Tuch verhüllt war. In der Nachbearbeitung am Computer ersetzte man die Kiste nur noch durch das Fahrwerk und fügte zusätzlich die Flügel hinzu.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* In der Szene, in der die [[X-302]] im Hangar steht und zum ersten Mal dem Team vorgestellt wird, sieht man fast ausschließlich eine Computeranimation. Beim Dreh war nur das Cockpit vorhanden, das auf einer Holzkiste stand, die mit einem grünen Tuch verhüllt war. In der Nachbearbeitung am Computer ersetzte man nur noch die Kiste durch das Fahrwerk und fügte die Flügel hinzu.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* Um die Wolken während des Fluges mit der [[X-302]] auf dem Cockpitglas spiegeln zu lassen, genau wie später auch in {{Ep|SG1|6x02}}, {{Ep|SG1|6x03}} und in anderen Episoden, wurde vor dem Dreh eine sogenannte ''Wolkentrommel'' über dem Cockpit installiert, die mit einem Wolkenmuster bemalt war und die sich dann während des Drehs schnell drehte.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* Um die Wolken während des Fluges mit der [[X-302]] auf dem Cockpitglas spiegeln zu lassen, genau wie später in {{Ep|SG1|6x02}}, {{Ep|SG1|6x03}} und in anderen Episoden, wurde vor dem Dreh eine sogenannte ''Wolkentrommel'' über dem Cockpit installiert, die mit einem Wolkenmuster bemalt war und die sich dann während des Drehs schnell drehte.<ref>Sonderausstattung DVD 5.6</ref>
* Die Anzüge, die [[Samantha Carter|Carter]] und O'Neill in der [[X-302]] tragen, sind denen für die Piloten der F-22 nachempfunden, die es ermöglichen, 10 G auszuhalten.
* Die Anzüge, die [[Samantha Carter|Carter]] und O'Neill in der [[X-302]] tragen, sind denen für die Piloten der F-22 nachempfunden, die es ermöglichen, 10 G auszuhalten.
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Kommando SG-1|Vorspann]] für {{Staffel|SG1|6}}-{{Staffel|SG1|8}} verwendet.{{Quelle fehlt}}
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Kommando SG-1|Vorspann]] für {{Staffel|SG1|6}} - {{Staffel|SG1|8}} verwendet.{{Quelle fehlt}}
* Diese Episode war die erste, die auf dem Sender ''SciFi'' (mittlerweile ''SyFy'') ausgestrahlt wurde, nachdem die ersten fünf Staffeln bei ''Showtime'' liefen.
* Diese Episode war die erste, die auf dem Sender ''SciFi'' (mittlerweile ''SyFy'') ausgestrahlt wurde, nachdem die ersten fünf Staffeln bei ''Showtime'' gelaufen waren.
* {{Drehorte|episode|SG1%206x01}}
* {{Drehorte|episode|SG1%206x01}}


== Dialogzitate ==
== Dialogzitate ==
<poem>
<poem>
'''Jonas''' ''(zeigt auf die Uniform)'': Hey Major, how do I know what color to wear?
'''Jonas''' ''(zeigt auf die Uniform)'': Hey Major, welche Farbe soll ich tragen?
'''Sam:''' We call each other every morning.
'''Sam:''' Wir sprechen uns jeden Morgen ab.{{Anmerkung|In der deutschen DVD-Fassung fehlt diese Antwort, siehe auch [[#Probleme und Fehler|Probleme und Fehler]].}}
''(In der deutschen Version fehlt die Antwort.)''
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
Zeile 95: Zeile 93:
'''O'Neill:''' Er ist ein Außerir... ''(schaut Teal'c an, Teal'c schaut zurück)'' ... ein Außerirdischer. ''(Kurze Pause)''. Ich bin einfach der Meinung, wir brauchen nicht noch jemand im Team: Du, Carter und ich. Wozu denn noch mehr Leute?
'''O'Neill:''' Er ist ein Außerir... ''(schaut Teal'c an, Teal'c schaut zurück)'' ... ein Außerirdischer. ''(Kurze Pause)''. Ich bin einfach der Meinung, wir brauchen nicht noch jemand im Team: Du, Carter und ich. Wozu denn noch mehr Leute?
'''Teal'c:''' Du hast gelernt, mir zu vertrauen.
'''Teal'c:''' Du hast gelernt, mir zu vertrauen.
'''O'Neill:''' Das ist was anders.
'''O'Neill:''' Das ist was anderes.
'''Teal'c:''' Das glaube ich Dir aber nicht...
'''Teal'c:''' Das glaube ich Dir aber nicht...
</poem>
</poem>
Zeile 193: Zeile 191:
'''[[P2X-374]]'''
'''[[P2X-374]]'''


'''[[Planet (SG1 6x02)]]'''
'''[[Alpha-Basis I]]''' ''(indirekt erwähnt)''
 
'''[[Planet (SG1 6x01)|Planet mit dem Jaffa-Lager]]'''
|}
|}


Zeile 230: Zeile 230:
|-
|-
| width="100%" class="verweise_unten1"|
| width="100%" class="verweise_unten1"|
* Mission [[Abydos 1]]
* [[Abydos 1|Mission „Abydos 1]]
| width="100%" class="verweise_unten2"|
| width="100%" class="verweise_unten2"|
|}
|}


== Probleme, offene Fragen ==
== Probleme und Fehler ==
{{KeineDiskussion}}
{{KeineDiskussion}}
* '''Übersetzungsfehler:''' In der deutschen Version erklärt Carter, sie habe den Computer so programmiert, dass er den Ursprung des eingehenden Wurmlochs anwählt. Im Original heißt es aber, sie habe die [[Alpha-Basis I|Alpha-Basis]] programmiert. ''Die deutsche Version ist nicht möglich, da der Ursprungsort einer Stargateverbindung nicht ermittelt werden kann.''
* '''Übersetzungsfehler:''' Im Englischen heißt es ''The gate itself is one giant superconductor'', was so viel heißt wie ''Das Gate selbst ist ein gigantischer '''Supra'''leiter''. In der deutschen Synchronisation wird das inexistente Wort '''''Super'''leiter'' benutzt.
* '''Synchronisationsfehler:''' Als Jonas Carter fragt, welche Farbe er tragen soll, fehlt Carters Antwort in der deutschen DVD-Fassung und sie geht nur stumm aus dem Raum. Im englischen Original und in der deutschen TV-Fassung ruft Carter die Antwort dagegen noch aus dem Off.
* Colonel Chekov ist der russische Delegierte im Stargate-Center, trotzdem trägt er einen Besucherausweis.
* Colonel Chekov ist der russische Delegierte im Stargate-Center, trotzdem trägt er einen Besucherausweis.
* Die auf dem Bildschirm angezeigt Zeit, die sich im Fenster neben General Hammond spiegelt, ist nicht spiegelverkehrt, sondern richtig lesbar.
* Die auf dem Bildschirm angezeigte Zeit, die sich im Fenster neben General Hammond spiegelt, ist dort nicht spiegelverkehrt, sondern richtig herum lesbar.
* Nachdem die 38-Minuten-Marke überschritten wurde, sieht man in allen nachfolgenden Szenen den Countdown zum erwarteten Zeitpunkt der Überladung runterzählen. Jedoch zählt die Anzeige für die Millisekunden aufwärts statt abwärts.
* Nachdem die 38-Minuten-Marke überschritten wurde, sieht man in allen Szenen mit der Anzeige den Countdown zum erwarteten Zeitpunkt der Überladung runterzählen. Jedoch zählt die Anzeige für die Millisekunden aufwärts statt abwärts.
* '''Übersetzungsfehler:''' In der deutschen Version erklärt Carter, sie habe den Computer so programmiert, dass er den Ursprung des eingehenden Wurmlochs anwählt. Im Original heißt es aber, sie habe die [[Alpha-Basis I|Alpha-Basis]] programmiert. ''Die deutsche Version ist nicht möglich, da der Ursprungsort einer Stargateverbindung nicht ermittelt werden kann.''
* Im Englischen heißt es ''The gate itself is one giant superconductor'', was so viel heißt wie ''Das Gate selbst ist ein gigantischer '''Supra'''leiter''. In der deutschen Synchronisation wird das inexistente Wort '''''Super'''leiter'' benutzt.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
* [http://www.imdb.com/title/tt0709154/ Episode in der Internet Movie Database]
* {{IMDB|title/tt0709154/}}
* [http://stargate.mgm.com/view/content/335/index.html englischer Trailer]
* [https://www.gateworld.net/sg1/s6/redemption-part-1/ englische Episodenbeschreibung auf Gateworld.net]
* [http://www.stargate-protocol.de/Transcripts/SG1/Staffel6/6x01.html Deutsches Transkript auf Stargate-Protocol]
* [http://rdanderson.com/stargate/episodes/episodes/06-01redemption.htm englische Episodenbeschreibung des Zweiteilers auf rdanderson.com]
* [http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=110 Inhaltsangabe auf Stargate-Planet]
* [https://www.stargate-project.de/die-wiedergutmachung-teil-1 Beschreibung der Episode auf Stargate-Project.de]
* [http://www.gateworld.net/sg1/s6/601.shtml Die Episode auf Gateworld.net]
* [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/6.01_%22Redemption_Part_1%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki]
* [http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=epiguide_sg1&episode=111 Die Episode auf Stargate-Project]
* [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=110 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet]
* [https://archive.is/juWe1 Deutsches Transkript auf Stargate-Protocol (Originalseite offline, Archivversion via archive.today)]
* {{SG1-Script|06|01}}
* {{SG1-Script|06|01}}
{{ZeigeAnmerkungen}}
{{ShowRef}}
{{ShowRef}}
{{StaffelMenu SG1 6}}
{{StaffelMenu SG1 6}}