| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Umbenennung von "Probleme, offene Fragen" |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Duden-Kommaregeln D104 |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 49: | Zeile 49: | ||
| [[Datei:Oneill.jpg|150px]] || [[Jack O'Neill]] || fast immer - Ausnahmen bilden die folgenden Tabellenzeilen | | [[Datei:Oneill.jpg|150px]] || [[Jack O'Neill]] || fast immer - Ausnahmen bilden die folgenden Tabellenzeilen | ||
|- | |- | ||
| [[Datei:Weterings.jpg|150px]]<br /><small>''Das Bild zeigt eigentlich Carol Weterings aus der Originalserie, aber die Rolle in der Geschichte | | [[Datei:Weterings.jpg|150px]]<br /><small>''Das Bild zeigt eigentlich Carol Weterings aus der Originalserie, aber die Rolle in der Geschichte sowie die Beschreibung von Brandon stimmen mit Weterings überein''</small> || {{Roman|Meredith Brandon}} || ''Feuerspuren'' - Seite 17-28<br />''Meredith Brandon: Fleisch'' - Seite 106-112 | ||
|- | |- | ||
| [[Datei:Ferretti.jpg|150px]] ||[[Ferretti]] || ''Der Feind auf der anderen Seite des Tores'' (7) | | [[Datei:Ferretti.jpg|150px]] ||[[Ferretti]] || ''Der Feind auf der anderen Seite des Tores'' (7) | ||
| Zeile 151: | Zeile 151: | ||
** {{Wp|Private (Dienstgrad)|Private}} {{Roman|Meredith Brandon}} † | ** {{Wp|Private (Dienstgrad)|Private}} {{Roman|Meredith Brandon}} † | ||
* „Doc“ (Der Arzt auf der Krankenstation, der die Jaffaleichen zeigt){{Anmerkung|Unter Umständen ist mit ihm [[Doktor]] [[MacKenzie]] gemeint, denn auch er tritt in {{Ep|SG1|1x01}} zunächst namenlos auf. Die kurze Beschreibung könnte zumindest auf ihn zutreffen.}} | * „Doc“ (Der Arzt auf der Krankenstation, der die Jaffaleichen zeigt){{Anmerkung|Unter Umständen ist mit ihm [[Doktor]] [[MacKenzie]] gemeint, denn auch er tritt in {{Ep|SG1|1x01}} zunächst namenlos auf. Die kurze Beschreibung könnte zumindest auf ihn zutreffen.}} | ||
* [[ | * [[Samuels]] | ||
* Hammonds Adjutant {{Anmerkung|Es ist möglich, dass damit auch Samuels gemeint ist, aber da beide Bezeichnungen immer wieder verwendet werden, wird das nicht ganz klar.}} | * Hammonds Adjutant {{Anmerkung|Es ist möglich, dass damit auch Samuels gemeint ist, aber da beide Bezeichnungen immer wieder verwendet werden, wird das nicht ganz klar.}} | ||
* Spez. Op. Tech.{{Anmerkung|Dies sind Schweizer Ränge bzw. deren Abkürzungen.}} [[Liste von Nebencharakteren#Mitch|Mitch Storey]] | * Spez. Op. Tech.{{Anmerkung|Dies sind Schweizer Ränge bzw. deren Abkürzungen.}} [[Liste von Nebencharakteren#Mitch|Mitch Storey]] | ||
| Zeile 271: | Zeile 271: | ||
* '''Fehler:''' | * '''Fehler:''' | ||
** Auf Seite 61 besteht der Druckfehler, dass von „Sam '''<u>S</u>'''arter“ anstatt ''Carter'' geschrieben wird. | ** Auf Seite 61 besteht der Druckfehler, dass von „Sam '''<u>S</u>'''arter“ anstatt ''Carter'' geschrieben wird. | ||
** Auf Seite 56 wird die [[Toradresse]] von Abydos ({{Toradresse|27|07|15|32|12|30|urbild= | ** Auf Seite 56 wird die [[Toradresse]] von Abydos ({{Toradresse|27|07|15|32|12|30|urbild=Stargate SG·1 Abydos’ point of origin.svg}}) fälschlicherweise mit dem Erdsymbol [[Datei:StargateGlyph01.svg|20px]] anstatt dem Abydossymbol [[Datei:Stargate SG·1 Abydos’ point of origin.svg|30px]] als Ursprungssymbol genannt. | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
| Zeile 278: | Zeile 278: | ||
* Viele Originalzitate aus der Serienepisode wurden zumindest sehr ähnlich beibehalten, wie z. B. Carters geradezu berühmte Aussage, nur weil sich ihre Fortpflanzungsorgane im Körper anstatt außerhalb befänden heiße das nicht, dass sie nicht zu ebenso fähig wie die anderen Soldaten ist oder Kawalskys verabschiedender Satz, das Team solle ihm ein T-Shirt mitbringen. | * Viele Originalzitate aus der Serienepisode wurden zumindest sehr ähnlich beibehalten, wie z. B. Carters geradezu berühmte Aussage, nur weil sich ihre Fortpflanzungsorgane im Körper anstatt außerhalb befänden heiße das nicht, dass sie nicht zu ebenso fähig wie die anderen Soldaten ist oder Kawalskys verabschiedender Satz, das Team solle ihm ein T-Shirt mitbringen. | ||
* [http://www.amazon.de/Stargate-SG-1-Bd-1-Kinder-G%C3%B6tter/dp/3932234146/ Produktbeschreibung bei Amazon] | * [http://www.amazon.de/Stargate-SG-1-Bd-1-Kinder-G%C3%B6tter/dp/3932234146/ Produktbeschreibung bei Amazon] | ||
* [https://www.stargate-project.de/stargate-sg-1-band-1-kinder-der-gotter Romanbeschreibung auf Stargate-Project.de] | |||
* {{Wikipedia|Wolfgang Hohlbein|Wolfgang Hohlbein alias Martin Eisele}} | * {{Wikipedia|Wolfgang Hohlbein|Wolfgang Hohlbein alias Martin Eisele}} | ||
{{ZeigeAnmerkungen}} | {{ZeigeAnmerkungen}} | ||