Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Der Ripple-Effekt: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
wofür "ref name", wenn dies in den Einzelnachweisen nicht genutzt wird? Einzelnachweise entsprechend umgestellt, Hinweis zu BSG für "frak" hinzugefügt.
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 16: Zeile 16:
| Quote        = 0,85 Mio 6,3 %
| Quote        = 0,85 Mio 6,3 %
| Zeitpunkt    = [[2006]]
| Zeitpunkt    = [[2006]]
| Drehbuch    = [[Brad Wright]]<br />[[Joseph Mallozzi]]<br />[[Paul Mullie]]
| Drehbuch    = [[Brad Wright]] ''(Handlung)'',<br />[[Joseph Mallozzi]] &<br />[[Paul Mullie]] ''(Handlung & Drehbuch)''
| Regie        = [[Peter DeLuise]]
| Regie        = [[Peter DeLuise]]
| Promo        = 520/sg10913-0186ws.flv
| Sehenswert  = ja
| Sehenswert  = ja
}}
}}
Zeile 48: Zeile 47:
* [[Joseph Mallozzi]] arbeitete am ursprünglichen Skript mit dem vorläufigen Titel ''„Convergence“'' („Zusammenlaufen“, „Konzentration“), allerdings meinte man später, dass der Titel zu sehr dem zu {{Ep|SGA|2x08}} (im englischen Original ''Conversion'') ähnele. Später wurde der Titel mehrmals geändert - die Episode wurde zeitweise ''„Echoes“'' (Echos) genannt, später ''„Merge“'' („Verflechtung“), bevor man sich letztlich für den finalen Titel ''„Ripple Effect“'' entschied.<ref name="GW">[http://www.gateworld.net/sg1/s9/913.shtml gateworld.net]</ref>
* [[Joseph Mallozzi]] arbeitete am ursprünglichen Skript mit dem vorläufigen Titel ''„Convergence“'' („Zusammenlaufen“, „Konzentration“), allerdings meinte man später, dass der Titel zu sehr dem zu {{Ep|SGA|2x08}} (im englischen Original ''Conversion'') ähnele. Später wurde der Titel mehrmals geändert - die Episode wurde zeitweise ''„Echoes“'' (Echos) genannt, später ''„Merge“'' („Verflechtung“), bevor man sich letztlich für den finalen Titel ''„Ripple Effect“'' entschied.<ref name="GW">[http://www.gateworld.net/sg1/s9/913.shtml gateworld.net]</ref>
* Die Szenen, in denen die verschiedenen Versionen der Teammitglieder gleichzeitig zu sehen sind, wurden mit dem damals neuen Bewegungskontrollsystem ''MoSys'' gedreht: Die Kamera machte dabei immer wieder exakt dieselbe Bewegung, sodass man nur mehrere Male mit den Darstellern in den verschiedenen Rollen und Positionen drehen musste und das Ganze später durch immer dieselbe Perspektive in jedem Einzelbild leicht zu einer Szene zusammenfügen konnte.<ref name="GW" /> Dasselbe Verfahren wurde später auch für die verschiedenen [[Ba'al]]-Klone angewendet.<ref name="GW2">[http://www.gateworld.net/news/2014/05/episode-of-the-week-ripple-effect/ gateworld.net]</ref>
* Die Szenen, in denen die verschiedenen Versionen der Teammitglieder gleichzeitig zu sehen sind, wurden mit dem damals neuen Bewegungskontrollsystem ''MoSys'' gedreht: Die Kamera machte dabei immer wieder exakt dieselbe Bewegung, sodass man nur mehrere Male mit den Darstellern in den verschiedenen Rollen und Positionen drehen musste und das Ganze später durch immer dieselbe Perspektive in jedem Einzelbild leicht zu einer Szene zusammenfügen konnte.<ref name="GW" /> Dasselbe Verfahren wurde später auch für die verschiedenen [[Ba'al]]-Klone angewendet.<ref name="GW2">[http://www.gateworld.net/news/2014/05/episode-of-the-week-ripple-effect/ gateworld.net]</ref>
* Im Film {{Wp|Zurück in die Zukunft II}} nennt ''Doc Emmett L. Brown'' die Rückkehr des Zeitablaufs zum ursprünglichen Ablauf den '''Ripple-Effekt'''. Andere Erklärungen in der {{Wp|en|Ripple effect|englischen Wikipedia}}.
* Im Film {{Wp|Zurück in die Zukunft II}} nennt ''Doc Emmett L. Brown'' die Rückkehr des Zeitablaufs zum ursprünglichen Ablauf den ''Ripple-Effekt''. Andere Erklärungen: {{Wikipedia|en|Ripple effect}}.
* Eines der vielen [[SG-1|SG-1-Teams]] ''(bestehend aus [[Cameron Mitchell]] und den drei [[Jaffa]])'' trägt die Armbänder aus der [[SG1]]-Episode {{Ep|SG1|4x03}}, als sie aus dem Fahrstuhl im [[Stargate-Center]] kommen.<ref name="Audiokommentar" />
* Eines der vielen [[SG-1|SG-1-Teams]] ''(bestehend aus [[Cameron Mitchell]] und den drei [[Jaffa]])'' trägt die Armbänder aus der [[SG1]]-Episode {{Ep|SG1|4x03}}, als sie aus dem Fahrstuhl im [[Stargate-Center]] kommen.<ref name="Audiokommentar" />
* Die Geschichte, die sich die beiden [[Cameron Mitchell|Mitchells]] auf der [[Prometheus (Raumschiff)|Prometheus]] erzählen, die von Orangensaft handelt, ist teilweise wahr. Sie passierte dem Vater von [[Joseph Mallozzi]].<ref name="Audiokommentar" />
* Die Geschichte, die sich die beiden [[Cameron Mitchell|Mitchells]] auf der [[Prometheus (Raumschiff)|Prometheus]] erzählen, die von Orangensaft handelt, ist teilweise wahr. Sie passierte dem Vater von [[Joseph Mallozzi]].<ref name="Audiokommentar" />
Zeile 66: Zeile 65:
* Die Besprechungsszene mit Kvasir über die Zeiterweiterungsmaschine sollte ursprünglich nur bis zu der Stelle gehen, an der Landry grünes Licht für die Mission gibt. [[Ben Browder]] bat jedoch darum, noch eine Art Kommentar seitens Mitchell zu Kvasir hinzuzufügen, da Mitchell hier schließlich das erste Mal einen Asgard sieht. [[Joseph Mallozzi]] fügte dann das kleine Gespräch zwischen Mitchell und Carter über den Asgard hinzu, als Parallele zu [[John Sheppard]]s Anmerkung in {{Ep|SGA|2x02}}.<ref name="JMB-14-06-11" />
* Die Besprechungsszene mit Kvasir über die Zeiterweiterungsmaschine sollte ursprünglich nur bis zu der Stelle gehen, an der Landry grünes Licht für die Mission gibt. [[Ben Browder]] bat jedoch darum, noch eine Art Kommentar seitens Mitchell zu Kvasir hinzuzufügen, da Mitchell hier schließlich das erste Mal einen Asgard sieht. [[Joseph Mallozzi]] fügte dann das kleine Gespräch zwischen Mitchell und Carter über den Asgard hinzu, als Parallele zu [[John Sheppard]]s Anmerkung in {{Ep|SGA|2x02}}.<ref name="JMB-14-06-11" />
* Als die alternativen Mitchell und Carter an Bord der Prometheus über ihren Plan sprechen und dann in den Aufzug steigen, fügte Regisseur [[Peter DeLuise]] ursprünglich während des Drehs hinzu, dass Carter und Mitchell sich im Aufzug küssen. Auch baute er ein, dass sie, bevor sie den Aufzug betreten, sich an den Händen halten. Als [[Joseph Mallozzi]] das gedrehte Material des Tages durchsah, stieß er auch über diese Szene und fragte DeLuise, weshalb er das hinzugefügt hatte. Es stellte sich heraus, dass DeLuise einige Anspielungen in der Episode etwas falsch bzw. anders als vorgesehen verstanden und interpretiert hatte und so dachte, die beiden sollten ein Paar sein. In der fertigen Episode sind diese beiden Aspekte nicht mehr enthalten.<ref name="JMB-14-06-11" />
* Als die alternativen Mitchell und Carter an Bord der Prometheus über ihren Plan sprechen und dann in den Aufzug steigen, fügte Regisseur [[Peter DeLuise]] ursprünglich während des Drehs hinzu, dass Carter und Mitchell sich im Aufzug küssen. Auch baute er ein, dass sie, bevor sie den Aufzug betreten, sich an den Händen halten. Als [[Joseph Mallozzi]] das gedrehte Material des Tages durchsah, stieß er auch über diese Szene und fragte DeLuise, weshalb er das hinzugefügt hatte. Es stellte sich heraus, dass DeLuise einige Anspielungen in der Episode etwas falsch bzw. anders als vorgesehen verstanden und interpretiert hatte und so dachte, die beiden sollten ein Paar sein. In der fertigen Episode sind diese beiden Aspekte nicht mehr enthalten.<ref name="JMB-14-06-11" />
* Als Daniel sagt, er vermisse [[Thor]], ist das eine Anspielung darauf, dass [[Michael Shanks]] im englischen Original Thor spricht.
* [[Joseph Mallozzi]] nannte diese Episode und {{Ep|SG1|4x06}} seine Lieblingsepisoden von [[Stargate Kommando SG-1]] bezogen auf das Schreiben des Drehbuchs.<ref>[https://twitter.com/BaronDestructo/status/1156664944609374208 Tweet von Joseph Mallozzi am 31.07.2019]</ref>
* Entgegen einiger Fan-Spekulationen war der Rat des alternativen Mitchell am Ende der Episode, „das grüne durchzuschneiden“, nicht Teil einer bereits geplanten späteren Handlung sondern zunächst ohne weiteren Hintergedanken in die Episode integriert.<ref>[https://twitter.com/BaronDestructo/status/1513178318857818121 Tweet am 10.04.2022] von Drehbuch-Co-Autor [[Joseph Mallozzi]]</ref>


== Dialogzitate ==
== Dialogzitate ==
Zeile 90: Zeile 92:
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Wie bitte?
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Wie bitte?
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Daniel</font>:''' Ja, ''wir'', du hast „wir“ gesagt!
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Daniel</font>:''' Ja, ''wir'', du hast „wir“ gesagt!
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Ach, ehm… ich und mein anderes Ich, die… die andere Samantha Carter.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Ach, ehm … ich und mein anderes Ich, die … die andere Samantha Carter.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Mitchell</font>:''' Hey, endlich jemand, der mit Ihnen mithalten kann.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Mitchell</font>:''' Hey, endlich jemand, der mit Ihnen mithalten kann.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Ja!
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Sam</font>:''' Ja!
Zeile 115: Zeile 117:
'''<font style="background:rgba(40,40,40,0.25);">Mitchell</font>:''' Hey Mitchell, wenn du vor der Wahl stehst, schneide das grüne durch.
'''<font style="background:rgba(40,40,40,0.25);">Mitchell</font>:''' Hey Mitchell, wenn du vor der Wahl stehst, schneide das grüne durch.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Mitchell</font>:''' Was wollte er damit sagen?
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Mitchell</font>:''' Was wollte er damit sagen?
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Daniel</font>:''' Keine Ahnung; aber ich habe das Gefühl, sie werden es bald erfahren.
'''<font style="background:rgba(0,210,37,0.25);">Daniel</font>:''' Keine Ahnung; aber ich habe das Gefühl, Sie werden es bald erfahren.
</poem>
</poem>


Zeile 148: Zeile 150:
* [[Major General]] [[Hank Landry]]
* [[Major General]] [[Hank Landry]]
* [[Major]] [[Doktor]] [[Janet Fraiser]] ''(aus einem Paralleluniversum)''
* [[Major]] [[Doktor]] [[Janet Fraiser]] ''(aus einem Paralleluniversum)''
'''Andere'''
* [[Amy Vandenberg]] ''(erwähnt)''
|-
|-
| colspan="2" class="verweise_oben"|
| colspan="2" class="verweise_oben"|
Zeile 159: Zeile 164:
'''[[Tok'ra]]'''
'''[[Tok'ra]]'''
* [[Martouf]] ''(aus einem Paralleluniversum)''
* [[Martouf]] ''(aus einem Paralleluniversum)''
'''[[Jaffa]]'''
* [[Bra'tac]] ''(erwähnt)''
|}
|}


Zeile 186: Zeile 194:
* [[Waffen]]
* [[Waffen]]
** [[Browning M2]]
** [[Browning M2]]
* [[Prometheus (Schiff)|Prometheus]]
* [[Prometheus (Raumschiff)|Prometheus]]
* [[USS Daedalus]] ''(erwähnt)''
 
| width="50%" class="verweise_unten2"|
| width="50%" class="verweise_unten2"|
'''[[Ataniker]]'''
'''[[Ataniker]]'''
Zeile 192: Zeile 202:
'''[[Asgard]]'''
'''[[Asgard]]'''
* [[Zeiterweiterungsmaschine]]
* [[Zeiterweiterungsmaschine]]
* [[Asgard-Energiewaffe#Energiewaffe (SG1 9x13)|Energiewaffe]]
'''[[Antiker]]'''
'''[[Antiker]]'''
* [[ZPM]] ''(erwähnt)''
* [[ZPM]] ''(erwähnt)''
Zeile 201: Zeile 212:


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
* [http://www.imdb.com/title/tt0709159/ Episode in der Internet Movie Database]
* {{IMDB|title/tt0709159/}}
* [http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=186 Inhaltsangabe auf Stargate-Planet]
* [https://www.gateworld.net/sg1/s9/ripple-effect/transcript/ englisches Transkript auf Gateworld.net]
* [http://stargate-project.de/stargate/index.php?seite=epiguide_sg1&episode=187 Die Episode auf Stargate-Project]
* [http://rdanderson.com/stargate/episodes/episodes/09-13ripple.htm englische Episodenbeschreibung auf rdanderson.com]
* [http://stargate.mgm.com/view/content/535/index.html englischer Trailer]
* [https://www.stargate-project.de/der-ripple-effekt Beschreibung der Episode auf Stargate-Project.de]
* [http://stargate.mgm.com/view/episode/2670/index.html MGM-Bildergalerie zur Episode]
* [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/9.13_%22Ripple_Effect%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki]
* [http://www.gateworld.net/sg1/s9/transcripts/913.shtml Englisches Transkript auf Gateworld.net]
* [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=186 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet]
* {{SG1-Script|09|13}}
* {{SG1-Script|09|13}}


{{ShowRef}}
{{ShowRef}}
{{StaffelMenu SG1 9}}
{{StaffelMenu SG1 9}}