38 Minuten: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K diverse Korrekturen, siehe Benutzer Diskussion:PyBot |
|||
| (4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 30: | Zeile 30: | ||
== Hintergrundinformationen == | == Hintergrundinformationen == | ||
* Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Atlantis|Vorspann]] für {{Staffel|SGA|2}} bis {{Staffel|SGA|5}} verwendet. | * Ausschnitte aus der Episode wurden im [[Vorspann Stargate Atlantis|Vorspann]] für {{Staffel|SGA|2}} bis {{Staffel|SGA|5}} verwendet. | ||
* [[David Nykl]] ([[Doktor]] [[Radek Zelenka]]) hat in dieser und in der nächsten Episode einen anderen Synchronsprecher als in allen späteren Episoden der Serie. Er wurde nämlich hier noch von [http://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=4802 Rudolf Wessely] synchronisiert, anstatt von [http://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=2070 Dieter Landuris]. | * [[David Nykl]] ([[Doktor]] [[Radek Zelenka]]) hat in dieser und in der nächsten Episode einen anderen Synchronsprecher als in allen späteren Episoden der Serie. Er wurde nämlich hier noch von [http://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=4802 Rudolf Wessely] synchronisiert, anstatt von [http://www.synchronkartei.de/index.php?action=show&type=talker&id=2070 Dieter Landuris]. | ||
* Diese Episode war ursprünglich fünf Minuten zu kurz – passend zum Titel. Nur dadurch wurde Kavanagh eingeführt und man hat im Nachhinein das Gespräch zwischen Kavanagh und Weir | * Diese Episode war ursprünglich fünf Minuten zu kurz – passend zum Titel. Nur dadurch wurde Kavanagh eingeführt und man hat im Nachhinein das Gespräch zwischen Kavanagh und Weir sowie Weirs Diskussion mit Halling hinzugefügt.<ref>[http://josephmallozzi.wordpress.com/2012/06/08/june-8-2012-dim-sum-and-donuts-and-more-stargate-atlantis-memories/ Eintrag] in [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Mallozzis Blog]</ref> | ||
* Der [[Iratus-Käfer]] war zunächst nur eine physische Requisite. Eine Führungsperson bei MGM kommentierte zur Zeit der Produktion der Episode, dass der Käfer großartig aussehen werde, sobald er mit {{Wp|Computer Generated Imagery|CGI}} ersetzt werde, woraufhin [[Brad Wright]] erklären musste, dass das nicht geplant sei. Schließlich verlieh das VFX-Team der Requisite zusätzliche Bewegungen während des "Atmens".<ref>[https://x.com/bradtravelers/status/1925407088676937822 Tweet am 22.05.2025] von [[Brad Wright]]</ref> | |||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||
| Zeile 141: | Zeile 141: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
* [ | * {{IMDB|title/tt0709258/}} | ||
* [http://www. | * [https://www.gateworld.net/atlantis/s1/thirty-eight-minutes/transcript/ englisches Transkript auf Gateworld.net] | ||
* [http://www.stargate-planet.de/episoden-sga/index.php4?id=4 Inhaltsangabe | * [https://www.stargate-project.de/38-minuten Beschreibung der Episode auf Stargate-Project.de] | ||
* [http:// | * [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/SGA_1.04_%22Thirty-Eight_Minutes%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki] | ||
* [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden-sga/index.php4?id=4 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet] | |||
* [https://web.archive.org/web/20070223224436/http://sga.fan-arts.net/?page=epiguide/season1/transcripts/1x04 Deutsches Transkript bei sga.fan-arts.net (Originalseite offline, Archivversion im Webarchiv)] | |||
* {{SGA-Script|01|04}} | * {{SGA-Script|01|04}} | ||
{{ShowRef}} | {{ShowRef}} | ||
{{StaffelMenu SGA 1}} | {{StaffelMenu SGA 1}} | ||