| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Duden-Kommaregeln D104 |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 67: | Zeile 67: | ||
[[Datei:8x05 Rand Protektorat.jpg|thumb|right|Eine Stadt im Rand-Protektorat.]] | [[Datei:8x05 Rand Protektorat.jpg|thumb|right|Eine Stadt im Rand-Protektorat.]] | ||
* {{Drehorte|episode|SG1%208x05}} | * {{Drehorte|episode|SG1%208x05}} | ||
* Die Gebäude, zwischen denen das [[Stargate]] steht, gehören zu einer psychiatrischen Klinik ''(River View)'', stehen aber größtenteils leer und werden häufiger für Filmproduktionen genutzt. Sie sind durch unterirdische Tunnel verbunden, die ebenfalls als Drehorte für diese Episode genutzt wurden.<ref> | * Die Gebäude, zwischen denen das [[Stargate]] steht, gehören zu einer psychiatrischen Klinik ''(River View)'', stehen aber größtenteils leer und werden häufiger für Filmproduktionen genutzt. Sie sind durch unterirdische Tunnel verbunden, die ebenfalls als Drehorte für diese Episode genutzt wurden.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* In einem der Gebäude wurden Szenen im Labor für {{Ep|SGA|1x08}} gedreht.<ref> | * In einem der Gebäude wurden Szenen im Labor für {{Ep|SGA|1x08}} gedreht.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Die Ansicht, die die Stadt zeigt, ist ein {{Wp|Matte Painting}}: Der Rauch bewegt sich nicht.<ref> | * Die Ansicht, die die Stadt zeigt, ist ein {{Wp|Matte Painting}}: Der Rauch bewegt sich nicht.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Die Episode wurde nicht auf Film gedreht, sondern auf Videomaterial.<ref> | * Die Episode wurde nicht auf Film gedreht, sondern auf Videomaterial.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Szenen aus dieser Episode und aus {{Ep|SG1|8x04}} wurden gleichzeitig gedreht.<ref> | * Szenen aus dieser Episode und aus {{Ep|SG1|8x04}} wurden gleichzeitig gedreht.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Das Haus, in dem [[Daniel Jackson]] aufwacht, ist eine Farm in der Nähe von Vancouver, gebaut von russischen Einwanderern, später im alt-europäischen Stil restauriert ''(Foxcourts Farm)'', die auch in {{Ep|SG1|2x04}} als Drehort gedient hat.<ref> | * Das Haus, in dem [[Daniel Jackson]] aufwacht, ist eine Farm in der Nähe von Vancouver, gebaut von russischen Einwanderern, später im alt-europäischen Stil restauriert ''(Foxcourts Farm)'', die auch in {{Ep|SG1|2x04}} als Drehort gedient hat.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Diese Episode hatte eine der höchsten Einschaltquoten bei der Erstausstrahlung in den USA.<ref> | * Diese Episode hatte eine der höchsten Einschaltquoten bei der Erstausstrahlung in den USA.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Die unterirdische Kommandozentrale, das Gefängnis auf [[Chulak]] im [[Das Tor zum Universum|Pilotfilm]] und der Tempel auf [[Dakara]] wurden auf der gleichen Bühne (NORCO Studios, Stage 1) gedreht.<ref> | * Die unterirdische Kommandozentrale, das Gefängnis auf [[Chulak]] im [[Das Tor zum Universum|Pilotfilm]] und der Tempel auf [[Dakara]] wurden auf der gleichen Bühne (NORCO Studios, Stage 1) gedreht.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Der Arbeitstitel für diese Episode lautete „English Patient Daniel“ („Daniel, der englische Patient“). Dies dürfte eine Anspielung auf den Film {{Wp|Der englische Patient (Film)|Der englische Patient}} (im Original „The English Patient“) sein.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Der Arbeitstitel für diese Episode lautete „English Patient Daniel“ („Daniel, der englische Patient“). Dies dürfte eine Anspielung auf den Film {{Wp|Der englische Patient (Film)|Der englische Patient}} (im Original „The English Patient“) sein.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Es gab wohl eine lange Diskussion darüber, ob man in einer der Szenen auf [[Tegalus]] ein Fahrrad zeigen konnte oder nicht. Manche fanden, es sei zu erdenähnlich, während andere – unter anderem [[Paul Mullie]] – der Meinung waren, dass, wenn Außerirdische ein Fahrrad bauen würden, es aller Wahrscheinlichkeit eben so aussähe wie die der Erde. Während der ganzen Diskussion über das Fahrrad übersah man dabei in einer anderen Szene einen Rauchmelder auf Tegalus – oder, wie [[Joseph Mallozzi]] es später nannte, die „außerirdische Luftbefeuchtungsanlage“.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Es gab wohl eine lange Diskussion darüber, ob man in einer der Szenen auf [[Tegalus]] ein Fahrrad zeigen konnte oder nicht. Manche fanden, es sei zu erdenähnlich, während andere – unter anderem [[Paul Mullie]] – der Meinung waren, dass, wenn Außerirdische ein Fahrrad bauen würden, es aller Wahrscheinlichkeit eben so aussähe wie die der Erde. Während der ganzen Diskussion über das Fahrrad übersah man dabei in einer anderen Szene einen Rauchmelder auf Tegalus – oder, wie [[Joseph Mallozzi]] es später nannte, die „außerirdische Luftbefeuchtungsanlage“.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Ursprünglich sollte Soren laut Skript der Episode aus dem Bunker herauskommen, seine Waffe heben und dann von jemandem (laut [[Joseph Mallozzi]] vermutlich Carter) erschossen werden. Allerdings waren offenbar viele am Set der Meinung, dass man Soren realistischer Weise sofort erschießen würde. Daraus entstand eine Debatte, ob Soren seine Waffe überhaupt zuerst heben sollte und ob einer der „Helden“ sonst eventuell einen sich ergebenden Mann ermordet. Man löste das Problem schließlich, indem jemand anderes als [[SG-1]] Soren erschoss.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Ursprünglich sollte Soren laut Skript der Episode aus dem Bunker herauskommen, seine Waffe heben und dann von jemandem (laut [[Joseph Mallozzi]] vermutlich Carter) erschossen werden. Allerdings waren offenbar viele am Set der Meinung, dass man Soren realistischer Weise sofort erschießen würde. Daraus entstand eine Debatte, ob Soren seine Waffe überhaupt zuerst heben sollte und ob einer der „Helden“ sonst eventuell einen sich ergebenden Mann ermordet. Man löste das Problem schließlich, indem jemand anderes als [[SG-1]] Soren erschoss.<ref name="JMB-30-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/30/may-30-2011-wtf-traffic-city-toronto-transporter-the-series-prep-update-dark-matter-new-ship-designs-stargate-sg-1-memories/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* Das Rand-Protektorat benutzt in dieser Episode russische AK-47er und Waffen aus dem zweiten Weltkrieg, darunter der M1 Garands. | * Das Rand-Protektorat benutzt in dieser Episode russische AK-47er und Waffen aus dem zweiten Weltkrieg, darunter der M1 Garands. | ||
* Intern stand diese Episode in der Produktionsreihenfolge für die achte Staffel an sechster statt fünfter Stelle.<ref>[https://twitter.com/BaronDestructo/status/1614627779496087561 Konzeptzeichnungen aus den Produktionsmaterialien der Episode in einem Tweet vom 15.01.2023] von [[Joseph Mallozzi]]</ref> | |||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge --> | <!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge --> | ||
| Zeile 219: | Zeile 221: | ||
* [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/8.05_%22Icon%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki] | * [http://www.stargate-sg1-solutions.com/wiki/8.05_%22Icon%22_Transcript englisches Transkript im Stargate SG-1 Solutions Wiki] | ||
* [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=158 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet] | * [http://www.stargate-planet.de/stargate.php4?url=http://www.stargate-planet.de/episoden/index.php4?id=158 Inhaltsangabe bei Stargate-Planet] | ||
* [[Joseph Mallozzi]] veröffentlichte | * [[Joseph Mallozzi]] veröffentlichte mehrere Konzeptzeichnungen der Produktion zu dieser Episode in drei Tweets ([https://twitter.com/BaronDestructo/status/1614627779496087561 1], [https://twitter.com/BaronDestructo/status/1614627783774183427 2], [https://twitter.com/BaronDestructo/status/1614627787813392387 3]) vom 15.01.2023. | ||
* {{SG1-Script|08|05}} | * {{SG1-Script|08|05}} | ||