Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Die Naquadah-Mine: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Die Naquadah-Mine
Wasili (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Probleme und Fehler: Punkt entfernt, der stand auch damals schon im Artikel und hat auf der Disk nichts verloren
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Probleme und Fehler ==
{{ProblemeDisk}}
== X-303 verschollen? ==
Sagt mal sagt dieser General mit 4 sternen wirklich das die X-303 auf den weg in die Galkis verschoollen ist in dieser episode? Also das is mir neu oder hat das was mit grace zutun. Kann ja sein das Grace(episode) in wirklich keit ein paar wochen dauert und die episode in dem zeitraum abgespielt wird als sie wieder zurück ist. Ich schreibe zwar ein bisschen umstendlich aber besser konnte ich es nicht formulieren. euer --[[Benutzer:MajorS|MajorS]] 14:30, 20. Aug. 2008 (UTC)
Sagt mal sagt dieser General mit 4 sternen wirklich das die X-303 auf den weg in die Galkis verschoollen ist in dieser episode? Also das is mir neu oder hat das was mit grace zutun. Kann ja sein das Grace(episode) in wirklich keit ein paar wochen dauert und die episode in dem zeitraum abgespielt wird als sie wieder zurück ist. Ich schreibe zwar ein bisschen umstendlich aber besser konnte ich es nicht formulieren. euer --[[Benutzer:MajorS|MajorS]] 14:30, 20. Aug. 2008 (UTC)


Zeile 6: Zeile 10:


:: und wenn ich [[Grace]] richtig verstanden habe, war das der erste Testflug nach dem Vergangenheitszwischenfall (konntes nicht besser benennen -- [[Benutzer:Wasili|Wasili]] 13:04, 24. Jul. 2009 (UTC)
:: und wenn ich [[Grace]] richtig verstanden habe, war das der erste Testflug nach dem Vergangenheitszwischenfall (konntes nicht besser benennen -- [[Benutzer:Wasili|Wasili]] 13:04, 24. Jul. 2009 (UTC)
:::Bin beim Anschauen der Folge auch über diese Frage gestoplert. Nachdem ichs mir auf English angeschaut habe halte ich es einfach für ein Übersetzungsproblem. Der englische Ausruck ist zwar korrekt übersetzt worden, jedoch kann dieser im Englishen auch anders interpretiert werden. S.o.
::: MfG Flex
::::Das kann sehr gut sein, denn im Zusammenhang mit Seefahrt bedeutet das Wort "stranded" nicht verschollen, sondern auf Grund gelaufen. Gestrandet sagt man sogar im Deutschen. Und bei der Raumfahrt in SciFi gibt es ja sehr häufig Bezüge zu Seefahrtsbegriffen (bei Star Trek sagen sie zum Beispiel immer Steuerbordgondel, wenn sie die rechte Warpgondel meinen). Mit dem Satz könnte also durchaus gemeint sein, dass die Prometheus nicht verschollen, sondern auf einem anderen (durchaus bekannten) Planeten festsitzt.--[[Benutzer:Indigo|Indigo]] 15:58, 21. Sep. 2009 (CEST)
== Betreff Theodoliten ==
Dieses messgerät wird in der Armee meist noch immer verwendet, sei es wegen der grundsätzlichen Geldfrage (neues Gerät ist Teuer) oder aber der Schlichten Tatsache das alte Theodoliten robuster sind als neue Lasermessgeräte.{{IP-Signaturnachtrag|93.82.133.6|8. Juli 2011, 20:24 Uhr|Col. o'neill}}