Der Sturz des Sonnengottes: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
K Bot: Automatisierte Textersetzung (-==\s*Weitere Infos\s*== +==Weitere Informationen==) |
|||
| Zeile 138: | Zeile 138: | ||
==Probleme, offene Fragen== | ==Probleme, offene Fragen== | ||
{{KeineDiskussion}} | {{KeineDiskussion}} | ||
* Apohis' Leichnam blinzelt als Teal'c die Decke zurückzieht. | |||
* '''Übersetzungsfehler:''' [[Martouf]] sagt "Überschätzung war schon einmal ''euer'' Untergang. Ich hoffe es wird euch nicht noch einmal so ergehen." anstatt (sinngemäß und vom Englischen streng übersetzt) "Selbstüberschätzung ist die Schwäche der Goa'uld - ich hoffe es ist nicht auch Eure geworden" | |||
* '''Übersetzungsfehler:''' Apophis meint einmal: "Ich werde nie für dieses Kind sorgen (können)." anstatt "Ich habe keine Verwendung für dieses Kind (mehr)." | |||
* '''Übersetzungsfehler:''' Teal'c meint: "Das Material gibt nach.", was auch gar nicht stimmt, anstatt "Es erscheint etwas." oder "Es bildet sich etwas." | |||
* '''Übersetzungsfehler:''' Am Ende, als Carter im Deutschen sagt "Ob Sokar jetzt zufrieden ist, werden wir gleich sehen." statt "Wenn Sokar ihn lebend haben wollte, wird er (aus Rache) weiter angreifen." | |||
* Als einer von Sokar´s Todesgleitern durch das Stargate schoss, ging der Schuss an O´Neill vorbei, aber was geschah mit der Energiladung danach? Sie hätte eigentlich erheblichen Schaden im Stargate-Raum anrichten müssen. | * Als einer von Sokar´s Todesgleitern durch das Stargate schoss, ging der Schuss an O´Neill vorbei, aber was geschah mit der Energiladung danach? Sie hätte eigentlich erheblichen Schaden im Stargate-Raum anrichten müssen. | ||
* Egal wie stark [[Teal'c]] auch ist, einen erwachsenen Mann könnte nicht mal er so leicht durch die Gegend tragen (In diesem Fall die Leiche von Apophis). | |||
* Egal wie stark [[Teal'c]] auch ist, einen erwachsenen Mann könnte nicht mal er so leicht durch die Gegend tragen (In diesem Fall die Leiche von Apophis) | |||
''Teal'c ist aber kein Mann sondern Jaffa. Und wie die Goauld, sind Jaffa durch die Symbionten stärker als normale Menschen.'' | ''Teal'c ist aber kein Mann sondern Jaffa. Und wie die Goauld, sind Jaffa durch die Symbionten stärker als normale Menschen.'' | ||
* Die Folge heißt auf deutsch: "Sturz des Sonnengottes", jedoch war Apophis der altägyptische Gott der Auflösung, der Finsternis und des Chaos. Der Sonnengot war Ra (Re) und der ist bereits im [[SGF|Film]] gestürzt worden. | * Die Folge heißt auf deutsch: "Sturz des Sonnengottes", jedoch war Apophis der altägyptische Gott der Auflösung, der Finsternis und des Chaos. Der Sonnengot war Ra (Re) und der ist bereits im [[SGF|Film]] gestürzt worden. | ||