Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Feind in Sicht: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Dialogzitate: noch nicht fertig
Zeile 70: Zeile 70:
{{Benutzer:Col. o'neil/Vorlage:Absatz}}
{{Benutzer:Col. o'neil/Vorlage:Absatz}}
<poem>
<poem>
''Lorne bringt zwei ZPMs durch das Stargate.''
'''Todd:''' Ich wette, sie sind überrascht mich wiederzusehen, John Sheppard.
'''Woolsey''': Get those down to Zelenka immediately.
'''Sheppard:''' Naja, bei unserem letzten Treffen haben sie nicht gerade fit ausgesehen.
'''Lorne''': Yes, sir.
'''John''': Or maybe they are gonna blow up when you plug them in.
'''Woolsey''': Have Doctor McKay check them first.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
(''Atlantis ist auf der Erde gelandet'')
''(Todd zeigt Sheppard sein am Boden zertrümmertes Shuttle.)''
'''Sam''': Welcome Home. (''Deutsch:'' Willkommen Zuhause.)
'''Sheppard:''' Ja, schicke Landung.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
'''McKay:''' It's growing.
''(Das [[Team Sheppard]] befindet sich in einem Jumper vor dem verbesserten Basisschiff.)''
'''Sheppard:''' What the hell are you talking about?
'''McKay:''' Die fahren ihre Waffen hoch.
'''McKay:''' It's what they're doing with the surplus energy: using it to grow a larger and – if I'm reading this correctly – significantly denser outer hull. Look, it makes sense: normal Hives have a limit ofgrowth. I mean, any bigger or heavier and they become impossible to manoeuvre, let alone get into hyperspace. I mean, you make a simple left turn and you're torn apart by your own inertia, but with a ZedPM ...
'''Ronon:''' Die können uns doch nicht sehen, oder?
'''Sheppard:''' I get the picture. What does that mean for us?
'''McKay:''' Nein, natürlich nicht. Die machen bestimmt nur einen Test.
'''McKay:''' When they're done, my guess is that hull will be all but impenetrable.
''(Ein Wraithgeschoss fliegt nur wenig entfernt vom Jumper am Team vorbei.)''
'''McKay:''' Verfluchter Mist.
'''Sheppard:''' Wie stehen die Chancen, dass bei einem zufälligen Testschuss genau auf uns gezielt wird?
'''McKay:''' Ich würde sagen, in Anbetracht der Tatsache, wieviel Platz um uns herum ist, gleich Null.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
Zeile 93: Zeile 93:
'''McKay:''' Es wächst.
'''McKay:''' Es wächst.
'''Sheppard:''' Wovon zum Teufel reden Sie?
'''Sheppard:''' Wovon zum Teufel reden Sie?
'''McKay:''' Das ist es was sie mit der überschüssigen Energie machen: sie benutzen es um ein größeres Hive – wenn ich das korrekt lese – mit deutlich dichter Außenhaut wachsen zu lassen. Das macht Sinn: Normale Hives haben eine Wachstumsgrenze. Ich meine, andere größere oder schwerere Hives würden sich nicht mehr bewegen lassen, geschweige in den Hyperraum treten. Ich meine, man macht eine kleine Bewegung nach links und es würde sich selbst von der eigenen Trägheit zerreißen, aber mit einem ZPM ...
'''McKay:''' Das ist es was sie mit der überschüssigen Energie machen: sie benutzen es um ein größeres Hive – wenn ich das korrekt lese – mit deutlich dichter Außenhaut wachsen zu lassen. Das macht Sinn: Normale Hives haben eine Wachstumsgrenze. Ich meine, andere größere oder schwerere Hives würden sich nicht mehr bewegen lassen, geschweige denn in den Hyperraum treten. Ich meine, man macht eine kleine Bewegung nach links und es würde sich selbst von der eigenen Trägheit zerreißen, aber mit einem ZPM ...
'''Sheppard:''' Ich habs kapiert, was bedeutet das für uns?
'''Sheppard:''' Ich habs kapiert, was bedeutet das für uns?
'''McKay:''' Wenn die fertig sind, dann wird die Hülle undurchdringbar sein.
'''McKay:''' Wenn die fertig sind, dann ist dieser Rumpf vollkommen undurchdringbar.
</poem>
{{--}}
<poem>
''(Die [[Dadalus]] feuert auf das Basisschiff.)''
'''Marks:''' Volltreffer!
'''Caldwell:''' Schaden?
'''Marks:''' Minimal!
</poem>
{{--}}
<poem>
''Lorne bringt zwei ZPMs durch das Stargate.''
'''Woolsey''': Lassen sie die sofort zu [[Zelenka]] bringen.
'''Lorne''': Ja, sir.
'''Sheppard''': Vielleicht fliegt auch alles in die Luft, sobald sie an ihrem Platz sind.
'''Woolsey''': Doktor McKay soll sie zuerst prüfen.
'''Lorne:''' Okay.
</poem>
{{--}}
<poem>
'''McKay:''' Wer fliegt dieses Baby (Atlantis mit dem Kontrollstuhl)?
'''Beckett ''(kommt herein)'':''' Das mache ich.
'''McKay:''' Hmm, Carson...
'''Beckett:''' Rodney...
'''McKay:''' Was, die haben Sie dafür ausgewählt?
'''Beckett:''' Ja.
'''McKay:''' Dann haben sie eine höhere SPE als ich dachte.
'''Beckett:''' We bitte?
'''McKay:''' Ihre '''S'''tuhl'''b'''edienungs'''e'''ignung. Da gibt es ein Rangsystem.
'''Beckett:''' Ja. Offenbar bin ich nach [[Colonel]] [[Sheppard]] die Nummer zwei.
'''McKay:''' Wirklich? Das muss ich mir ansehen!
'''Beckett:''' Danke für ihr großes Vertrauen, Rodney.
'''McKay:''' Och ich bin sicher, sie kriegen das hin...
'''Beckett:''' Toll.
</poem>
{{--}}
<poem>
(''Atlantis ist auf der Erde gelandet'')
'''Sam''': Willkommen Zuhause.
</poem>
</poem>