Die Destiny: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
K →Teil 2 |
A. M. (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 106: | Zeile 106: | ||
'''O'Neill:''' Ja. | '''O'Neill:''' Ja. | ||
''(O'Neill winkt Rush zu sich.)'' | ''(O'Neill winkt Rush zu sich.)'' | ||
'''Eli:''' Okay, Okay! Was immer | '''Eli:''' Okay, Okay! Was immer Sie denken, was ich getan hab', Sie irren sich! | ||
'''O'Neill:''' Sehe ich aus wie jemand, der hier stehen würde, wenn ich nicht schon alles über | '''O'Neill:''' Sehe ich aus wie jemand, der hier stehen würde, wenn ich nicht schon alles über Sie wüsste, was ich über Sie wissen möchte. | ||
'''Eli:''' Ja, wahrscheinlich nicht. | '''Eli:''' Ja, wahrscheinlich nicht. | ||
'''O'Neill:''' Korrekt. | '''O'Neill:''' Korrekt. | ||
'''Eli ''(zu Rush)'':''' Wer sind | '''Eli ''(zu Rush)'':''' Wer sind Sie? | ||
'''Rush:''' Dr. Nicholas Rush. Haben | '''Rush:''' Dr. Nicholas Rush. Haben Sie Zeit für uns? | ||
'''Eli:''' Wozu? | '''Eli:''' Wozu? | ||
'''Rush:''' Sie sind offenbar Experte für ein Online-Fantasyspiel namens Prometheus. | '''Rush:''' Sie sind offenbar Experte für ein Online-Fantasyspiel namens Prometheus. | ||
'''Eli:''' Hat Big Brother nichts besseres zu tun? | '''Eli:''' Hat Big Brother nichts besseres zu tun? | ||
'''Rush:''' Vergangene Nacht haben | '''Rush:''' Vergangene Nacht haben Sie das Dakara-Waffenrätsel gelöst. | ||
'''Eli:''' Ja, hat mich einen Monat meines Lebens gekostet. Wissen sie, was passiert, wenn sie dahinter kommen? ''(das Rätsel in dem Spiel)'' Garnichts. | '''Eli:''' Ja, hat mich einen Monat meines Lebens gekostet. Wissen sie, was passiert, wenn sie dahinter kommen? ''(das Rätsel in dem Spiel)'' Garnichts. | ||
'''O'Neill:''' ''(entrüstet)'' Wir sind hier. Das ist passiert! | '''O'Neill:''' ''(entrüstet)'' Wir sind hier. Das ist passiert! | ||
| Zeile 122: | Zeile 122: | ||
'''O'Neill:''' Sie haben nicht die Wahl. | '''O'Neill:''' Sie haben nicht die Wahl. | ||
'''Rush:''' ''(mit einem Geheimhaltungsvertrag für Eli)'' Das ist eine Schweigevereinbarung. | '''Rush:''' ''(mit einem Geheimhaltungsvertrag für Eli)'' Das ist eine Schweigevereinbarung. | ||
'''Eli:''' Schweigeverein-... Dann haben | '''Eli:''' Schweigeverein-... Dann haben Sie tatsächlich ein hochgeheimes Problem als Spiel herausgebracht, in der Hoffnung, dass es jemandem wie mir gelingt, es zu lösen? | ||
'''O'Neill:''' Jep. | '''O'Neill:''' Jep. | ||
'''Eli:''' Und was | '''Eli:''' Und was soll ich jetzt noch tun? | ||
'''Rush:''' Ich versichere ihnen, es wird sich für | '''Rush:''' Ich versichere ihnen, es wird sich für Sie lohnen, das ''(die Schweigevereinbarung)'' zu unterschreiben. | ||
'''Eli:''' Und wenn ich's nicht tue? | '''Eli:''' Und wenn ich's nicht tue? | ||
'''O'Neill:''' ...Beamen wir | '''O'Neill:''' ...Beamen wir Sie umgehend in unser Raumschiff! | ||
''(Eli lächelt halb amüsiert, halb unsicher)'' | ''(Eli lächelt halb amüsiert, halb unsicher)'' | ||
'''Eli ''(ironisch)'':''' Ganau, äh, ich denke, ich zeige das erstmal meinem Anwalt, und... | '''Eli ''(ironisch)'':''' Ganau, äh, ich denke, ich zeige das erstmal meinem Anwalt, und... | ||
'''O'Neill:''' Und mit Anwalt meinen sie vermutlich ihre Mutter. | '''O'Neill:''' Und mit Anwalt meinen sie vermutlich ihre Mutter. | ||
'''Eli:''' Dann sind wir uns einig, dass ich | '''Eli:''' Dann sind wir uns einig, dass ich Sie anrufe. | ||
''(Eli schließt die Tür, geht im Haus eine Treppe nach oben - und wird weggebeamt)'' | ''(Eli schließt die Tür, geht im Haus eine Treppe nach oben - und wird weggebeamt)'' | ||
'''Eli:''' ''(völlig entgeistert aus einem Fenster des Raumschiffes starrend)'' Was...?'' | '''Eli:''' ''(völlig entgeistert aus einem Fenster des Raumschiffes starrend)'' Was...?'' | ||
| Zeile 149: | Zeile 149: | ||
<poem> | <poem> | ||
''([[Sergeant]] [[Hunter Riley]], [[Lieutenant]] [[Scott]] und [[Second Lieutenant]] [[ Vanessa James]] versuchen, eine Tür gewaltsam zu öffnen, da die Automatik an der Tüt nicht funktioniert. Doch sie haben keinen Erfolg. Eli und Scott unterhalten sich per Funk.)'' | ''([[Sergeant]] [[Hunter Riley]], [[Lieutenant]] [[Scott]] und [[Second Lieutenant]] [[ Vanessa James]] versuchen, eine Tür gewaltsam zu öffnen, da die Automatik an der Tüt nicht funktioniert. Doch sie haben keinen Erfolg. Eli und Scott unterhalten sich per Funk.)'' | ||
'''Eli:''' Augenblick mal. ''(Das Team stoppt)'' Nein, | '''Eli:''' Augenblick mal. ''(Das Team stoppt)'' Nein, Sie können ruhig weitermachen. Ich glaube, ich weiß jetzt wo sie sind, die Tür leuchtet rot auf. | ||
'''Scott:''' Können | '''Scott:''' Können Sie sie öffnen? | ||
'''Eli:''' Rot ist nicht unbedingt ein gutes Zeichen, oder? | '''Eli:''' Rot ist nicht unbedingt ein gutes Zeichen, oder? | ||
'''Scott:''' Könnte bedeuten, dass die Tür klemmt, versuchen sie's. | '''Scott:''' Könnte bedeuten, dass die Tür klemmt, versuchen sie's. | ||
'''Eli:''' Na schön, gehen | '''Eli:''' Na schön, gehen Sie mal lieber in Deckung. | ||
''(Eli öffnet die Tür, im nun zugänglichen Raum gibt es ein Loch in der Wand, durch welches Luft ins Weltall entweicht.)'' | ''(Eli öffnet die Tür, im nun zugänglichen Raum gibt es ein Loch in der Wand, durch welches Luft ins Weltall entweicht.)'' | ||
'''Eli:''' Wowwowwow, nicht gut, nicht gut, noch mehr rot, äh... | '''Eli:''' Wowwowwow, nicht gut, nicht gut, noch mehr rot, äh... | ||