Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Walter Harriman: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Claudi-fee (Diskussion | Beiträge)
Zeile 34: Zeile 34:


====Namensgebung====
====Namensgebung====
Diese Rolle hieß eigentlich von Anfang an nur "Techniker", bis sich [[Gary Jones]] eines Tages zu Wort meldete und einen Namen verlangte. Er bekam ihn: [[Sergeant]] ''Davis''. Dies blieb so bis zu {{Ep|SG1|4x16}} als [[Jack O'Neill|O'Neill]] ihn einfach Walter nannte, weil [[Richard Dean Anderson|RDA]] dieser Name gefiel. Daraufhin kam es zur Diskussion mit den Drehbuchautoren um den Namen, doch [[Richard Dean Anderson|RDA]] konnte sich mit seinem "Walter" durchsetzen. Doch die Autoren und Produzenten waren mit ''Walter Davis'' nicht zufrieden. Darauf meinten sie, er heiße von nun an ''Harriman Davis''. Der Name Harriman kam wie folgt zustande: Die Rolle hatte in der Englischen Fassung auch den Namen "Airman". Nach dem Dreh einer Episode fragte der ''Script Supervisor'' den ''Regisseur'', ob [[Major General|Gen.]] [[George Hammond|Hammond]] ihn nun "Airman" oder "Hairman" nannte. Aus diesem Gespräch heraus entstand dann der Name Harriman. Dann bekam er seine Uniform, auf der Norman Davis stand. Er hatte jetzt drei Namen, die keiner benutzte, denn im Drehbuch steht weiterhin nur "Techniker". Mit der Zeit ''(auch unter Mithilfe von [[Gary Jones]])'' etablierte sich Harriman als Nachname und der von [[Richard Dean Anderson|RDA]] bevorzugte Vorname ''Walter''.
Diese Rolle hieß eigentlich von Anfang an nur "Techniker", bis sich [[Gary Jones]] eines Tages zu Wort meldete und einen Namen verlangte. Er bekam ihn: [[Sergeant]] ''Davis''. Dies blieb so bis zu {{Ep|SG1|4x16}} als [[Jack O'Neill|O'Neill]] ihn einfach Walter nannte, weil [[Richard Dean Anderson|RDA]] dieser Name gefiel. Daraufhin kam es zur Diskussion mit den Drehbuchautoren um den Namen, doch [[Richard Dean Anderson|RDA]] konnte sich mit seinem "Walter" durchsetzen. Doch die Autoren und Produzenten waren mit ''Walter Davis'' nicht zufrieden. Darauf meinten sie, er heiße von nun an ''Harriman Davis''. Der Name Harriman kam wie folgt zustande: Die Rolle hatte in der Englischen Fassung auch den Namen "Airman". Nach dem Dreh einer Episode fragte der ''Script Supervisor'' den ''Regisseur'', ob [[Major General]] [[George Hammond|Hammond]] ihn nun "Airman" oder "Hairman" nannte. Aus diesem Gespräch heraus entstand dann der Name Harriman. Dann bekam er seine Uniform, auf der Norman Davis stand. Er hatte jetzt drei Namen, die keiner benutzte, denn im Drehbuch steht weiterhin nur "Techniker". Mit der Zeit ''(auch unter Mithilfe von [[Gary Jones]])'' etablierte sich Harriman als Nachname und der von [[Richard Dean Anderson|RDA]] bevorzugte Vorname ''Walter''.


''(Quelle: Sonderausstattung zu DVD 4.5, DVD 9.4 und Regiekommentar zu {{Ep|SG1|9x08}})''
''(Quelle: Sonderausstattung zu DVD 4.5, DVD 9.4 und Regiekommentar zu {{Ep|SG1|9x08}})''