Weitere Optionen
| Zeile 76: | Zeile 76: | ||
Ich denke die [[Benutzer:Driver2/Teal'c|Überarbeitung]] ist weit genug fortgeschritten, um sie zu übertragen, auch wenn es sicherlich noch das ein oder andere zu überarbeiten gibt. Normalerweise arbeite ich nicht auf einer seperaten Seite, aber da ich alles von Grund auf neu geschrieben habe, erschien es mir sinnvoller. "Der Weg zum Sholva" ist jetzt viel kürzer, da es vorher eher eine Nacherzählung der Episode war, als eine Zusammenfassung. Ansonsten sind natürliche viele wichtige Ereignisse im Lebenslauf, Charakter und Beziehungen zu anderen Personen dazugekommen. Auch mehr Bilder sollen es im Artikel werden. --[[Benutzer:Driver2|Driver2]] 18:03, 13. Mär. 2010 (CET) | Ich denke die [[Benutzer:Driver2/Teal'c|Überarbeitung]] ist weit genug fortgeschritten, um sie zu übertragen, auch wenn es sicherlich noch das ein oder andere zu überarbeiten gibt. Normalerweise arbeite ich nicht auf einer seperaten Seite, aber da ich alles von Grund auf neu geschrieben habe, erschien es mir sinnvoller. "Der Weg zum Sholva" ist jetzt viel kürzer, da es vorher eher eine Nacherzählung der Episode war, als eine Zusammenfassung. Ansonsten sind natürliche viele wichtige Ereignisse im Lebenslauf, Charakter und Beziehungen zu anderen Personen dazugekommen. Auch mehr Bilder sollen es im Artikel werden. --[[Benutzer:Driver2|Driver2]] 18:03, 13. Mär. 2010 (CET) | ||
:Wow, ich finde den Artikel super.--{{Benutzer:Philipp/sig}} 18:25, 13. Mär. 2010 (CET) | :Wow, ich finde den Artikel super.--{{Benutzer:Philipp/sig}} 18:25, 13. Mär. 2010 (CET) | ||
::Nur teilweise. Hab ich noch nicht ganz gelesen, aber eines ist mir aufgefallen: "''Teal'c versucht sie zu Ishta's '''jfölawejfi''' davon zu überzeugen, ...''" Was soll das denn heißen? Oder auch "''fühlt sich Ishta jedoch aufgrund von Teal'cs Ablehnung der Heirat seines Sohns Rya'c und der Hak'tyl '''????''' in ihrer Ehre verletzt.''" - Ich glaube da warst du dir noch nicht ganz sicher, was du schreiben solltest, also mache es doch noch fertig. Und noch etwas, Genetiv hat im Deutschen keinen Apostroph! ('''''Teal'c's''' Frau Dey'auc oder '''Ishta's''' Schwierigkeiten als Frau in einer '''F'''rauenfeindlichen Umgebung'') Schade finde ich es auch, dass du den Dialog zwischen Bra'tac und Teal'c in "Weg zum Shol'va" herausgenommen hast. Wenn du es dort nicht haben willst, könntest du es auch zu den Zitaten verschieben. Sonst finde ich es auch sehr gut. [[Bild:Smile.gif]] --[[Benutzer:Claudi-fee|Claudi-fee]] 19:37, 13. Mär. 2010 (CET) | |||