Uneins: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Indigo (Diskussion | Beiträge)
K Dialogzitat übersetzt
Zeile 36: Zeile 36:
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge - Kurz! -->
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge - Kurz! -->
<poem>
<poem>
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Rush, this is Young. I know exactly what you are trying to do and there is no way in hell that I'm going to let you away with it.
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Rush, hier spricht Young. Ich weiß ganz genau was sie gerade vorhaben und ich werde sie auf keinen Fall damit durchkommen lassen.
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät):  I'm not acting alone, Colonel. Besides, what's done is done. I already have the food and water supplies, plus control of all accessible systems has been transfered over to the consol on side of my line!
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät):  Ich stehe hier nicht allein, Colonel. Außerdem ist das Entscheidende bereits getan. Wir verfügen über die Essens- und Wasservorräte und wir haben die Kontrollfunktionen über alle zugänglichen Systeme auf die Konsolen auf unsere Seite übertragen!
'''Eli''': Hah!
'''Eli''': Hah!
'''Col. Young''': What is it?
'''Col. Young''': Was ist?
'''Eli''': That... That's not entirly true. He stopped the transfer prematurly so I could block down the shuttle  which saved your lives by the way.
'''Eli''': Da ... da täuscht er sich allerdings. Er hatte den Transfer abgebrochen, damit ich das Shutle andocken konnte - wodurch übrigens ihr Leben gerettet werden konnte.
'''Col. Young''': Moving on.
'''Col. Young''': Und weiter?
'''Eli''': That left us control with one key system: Life support!
'''Eli''': Und so haben wir noch die Kontrolle über ein Schlüsselsystem. Die Lebenserhaltung!
'''Sgt. Greer''': So you mean we can shut down their heat and air on the other side whenever we want.
'''Sgt. Greer''': Sie meinen also, wir könnten auf der anderen Seite einfach die Heizung und die Sauerstoffzufuhr abschalten?
'''Eli''': Well, you wouldn't do that!
'''Eli''': Das würden wir niemals tun!
'''Sgt. Greer''': Do have any idea what is going on here?
'''Sgt. Greer''': Können sie sich überhaupt vorstellen, was hier eigentlich los ist?
'''Eli''': No, as a matter of fact I don't! Am I the only one?
'''Eli''': Nein - wenn ich mal ehrlich sein soll, keine Ahnung. Bin ich da etwa der Einzige?
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): You got our attention, what do you want?
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Wir hören ihnen zu. Was wollen sie?
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): All military personal to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): Das gesammte Militär soll sofort seine Waffen abgeben und sich der zivilen Autorität unterordnen.
'''Sgt. Greer''': (lacht)
'''Sgt. Greer''': (lacht)
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Is that it?
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Ist das alles?
'''Dr. Rush'''  (ins Funkgerät): Well it is how civilized people structure their societies, Colonel. Be that as in nations or in microcosm.
'''Dr. Rush'''  (ins Funkgerät): Auf diese Weise strukturieren zivilisierte Menschen normalerweise die Gesellschaft. Sei es eine ganze Nation - oder ein Mikrokosmos
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): As opposed to what?
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Und was wäre das Gegenteil davon?
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): Military dictatorship! That's gotta stop!
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): Eine Militärdiktatur. Damit ist es jetzt vorbei!
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Well Eli tells me there might be a problem with your plan something to do with live support...
'''Col. Young''' (ins Funkgerät): Eli hat mir gesagt, es könnten bei ihren Vorhaben eventuell Probleme auftauchen. Irgendwas mit der Lebenserhaltung...
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): (lacht) I was hoping that you wouldn't notice that!  
'''Dr. Rush''' (ins Funkgerät): (lacht) Ich hatte schon gehofft, er würde das nicht bemerken!  
</poem>
</poem>



Version vom 30. April 2010, 22:12 Uhr

Hinweis
Diese Seite wird gerade von Col. o'neill voraussichtlich bis zum 10.05.2010 bearbeitet. Bitte führe in dieser Zeit keine Bearbeitungen durch, ohne es vorher abzusprechen. Vorschläge, Anregungen oder ähnliches bitte auf seine Diskussionsseite schreiben.
Episoden-Navigation
vorherigeStaffelnächste
Serie Stargate Universe
Originaltitel Divided
Staffel Eins
Code 1x12
DVD-Nr.
Lauflänge
Weltpremiere 09.04.2010
Deutschlandpremiere 21.04.2010
Quote 1,37 Mio / 7,6 %
Zeitpunkt 2010
Drehbuch
Regie
Zweiteiler Dies ist die abschließende Episode des Zweiteilers Weltraum. Die erste Episode ist Weltraum.

^Zusammenfassung

Seit Doktor Nicholas Rush und Chloe Armstrong auf dem außerirdischen Schiff gefangen genommen wurden, haben beide nachts sehr schlimme Alpträume. Deshalb vermutet Rush, dass irgendwo auf der Destiny ein Peilsender versteckt ist. Colonel Young und Lieutenant Scott genehmigen eine Suchaktion mit einem Fliegendem Auge an der Schiff aussenhülle. Später droht allerdings eine Gruppe von Besatzungsmitgliedern mit Meuterei.[1]

^Wichtige Stichpunkte

  • Zwei Peilsender der Aliens wurden zerstört, wodurch diese die Destiny wahrscheinlich nicht mehr orten können.
  • Die Kontrollen über die Systeme werden in ein anderes Labor übertragen, was allerdings nicht ausschließt, das diese wieder zurücktransferiert werden.
  • Die Zivilisten der Destiny fühlen sich von einer Militärdiktatur unterdrückt.
  • Dr. Rush hatte bei seiner Entführung durch die Aliens einen Kommunikationsstein dabei, weswegen Col. Young in der Episode Weltraum seinen Geist mit einem Alien und nicht mit einem Menschen von der Erde tauschte.

^Hintergrundinformationen

  • Der Song am Anfang während Chloe´s Traum ist "You won't know" von "Brand New".

^Dialogzitate

Col. Young (ins Funkgerät): Rush, hier spricht Young. Ich weiß ganz genau was sie gerade vorhaben und ich werde sie auf keinen Fall damit durchkommen lassen.
Dr. Rush (ins Funkgerät): Ich stehe hier nicht allein, Colonel. Außerdem ist das Entscheidende bereits getan. Wir verfügen über die Essens- und Wasservorräte und wir haben die Kontrollfunktionen über alle zugänglichen Systeme auf die Konsolen auf unsere Seite übertragen!
Eli: Hah!
Col. Young: Was ist?
Eli: Da ... da täuscht er sich allerdings. Er hatte den Transfer abgebrochen, damit ich das Shutle andocken konnte - wodurch übrigens ihr Leben gerettet werden konnte.
Col. Young: Und weiter?
Eli: Und so haben wir noch die Kontrolle über ein Schlüsselsystem. Die Lebenserhaltung!
Sgt. Greer: Sie meinen also, wir könnten auf der anderen Seite einfach die Heizung und die Sauerstoffzufuhr abschalten?
Eli: Das würden wir niemals tun!
Sgt. Greer: Können sie sich überhaupt vorstellen, was hier eigentlich los ist?
Eli: Nein - wenn ich mal ehrlich sein soll, keine Ahnung. Bin ich da etwa der Einzige?
Col. Young (ins Funkgerät): Wir hören ihnen zu. Was wollen sie?
Dr. Rush (ins Funkgerät): Das gesammte Militär soll sofort seine Waffen abgeben und sich der zivilen Autorität unterordnen.
Sgt. Greer: (lacht)
Col. Young (ins Funkgerät): Ist das alles?
Dr. Rush (ins Funkgerät): Auf diese Weise strukturieren zivilisierte Menschen normalerweise die Gesellschaft. Sei es eine ganze Nation - oder ein Mikrokosmos
Col. Young (ins Funkgerät): Und was wäre das Gegenteil davon?
Dr. Rush (ins Funkgerät): Eine Militärdiktatur. Damit ist es jetzt vorbei!
Col. Young (ins Funkgerät): Eli hat mir gesagt, es könnten bei ihren Vorhaben eventuell Probleme auftauchen. Irgendwas mit der Lebenserhaltung...
Dr. Rush (ins Funkgerät): (lacht) Ich hatte schon gehofft, er würde das nicht bemerken!

^Links und Verweise

^Personen

Menschen

Destiny

SGC-Personal

Sonstige

Außerirdische

Volk (SGU 1x11) (Traum)

^Orte

Destiny

Außerirdische

  • Keine besonderen Orte

^Objekte

Menschen

Außerirdische

  • Keine besonderen Objekte

Probleme, offene Fragen

Dieser Abschnitt soll nur Punkte zum Episodeninhalt enthalten! Diskussionen, Anmerkungen und ähnliches zum Artikelinhalt oder den nachfolgenden Punkten haben auf der Diskussionsseite ihren Platz.
Beantwortete Punkte befinden sich hier, eine Übersicht über alle wiederkehrenden Fehler ist hier zu finden.

^Weitere Informationen

^Einzelnachweise