Diskussion:Fleisch und Blut: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
CF (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Claudi-fee (Diskussion | Beiträge)
Zeile 3: Zeile 3:
Kann irgendjemand mal in der Folge nachschauen, ob Carter das Med-Team wirklich zum Ringraum bestellt? Wenn ja, ist es ein Übersetzungsfehler, denn im Original bestellt sie es in den "auxiliary control room two", also den Zusatz-Kontrollraum 2.--[[Benutzer:SilverAngel|SilverAngel]] <sup>[[StargateWiki:Administratoren|<span>Admin | </span>]]<span >[[Benutzer Diskussion:SilverAngel|Kontakt]]</span></sup> 18:14, 20. Mai 2010 (CEST)
Kann irgendjemand mal in der Folge nachschauen, ob Carter das Med-Team wirklich zum Ringraum bestellt? Wenn ja, ist es ein Übersetzungsfehler, denn im Original bestellt sie es in den "auxiliary control room two", also den Zusatz-Kontrollraum 2.--[[Benutzer:SilverAngel|SilverAngel]] <sup>[[StargateWiki:Administratoren|<span>Admin | </span>]]<span >[[Benutzer Diskussion:SilverAngel|Kontakt]]</span></sup> 18:14, 20. Mai 2010 (CEST)
:Sie sagt „Medizinisches Notfallteam in Ringtransporterraum“.--[[Benutzer:CF|CF]] 18:35, 20. Mai 2010 (CEST)
:Sie sagt „Medizinisches Notfallteam in Ringtransporterraum“.--[[Benutzer:CF|CF]] 18:35, 20. Mai 2010 (CEST)
::Wollte ich auch gerade schreiben, stimmt. --[[Benutzer:Claudi-fee|Claudi-fee]] 18:37, 20. Mai 2010 (CEST)

Version vom 20. Mai 2010, 17:37 Uhr

^Fehler Ringraum

Kann irgendjemand mal in der Folge nachschauen, ob Carter das Med-Team wirklich zum Ringraum bestellt? Wenn ja, ist es ein Übersetzungsfehler, denn im Original bestellt sie es in den "auxiliary control room two", also den Zusatz-Kontrollraum 2.--SilverAngel Admin | Kontakt 18:14, 20. Mai 2010 (CEST)

Sie sagt „Medizinisches Notfallteam in Ringtransporterraum“.--CF 18:35, 20. Mai 2010 (CEST)
Wollte ich auch gerade schreiben, stimmt. --Claudi-fee 18:37, 20. Mai 2010 (CEST)