Alles auf eine Karte, Teil 2: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
generelles Problem, das nicht speziell hierhin gehört, steht mein ich schon im Stargate-Artikel |
||
| Zeile 168: | Zeile 168: | ||
* '''Übersetzungsfehler''': Bei Min. 14:45 sagt Sam zu dem Kelownanischen General "Wir können euch helfen, aber wir brauchen die Hilfe der andern Großmächte dieser ''Galaxie''. Im Englischen sagt sie ''World'' also ''Welt''. | * '''Übersetzungsfehler''': Bei Min. 14:45 sagt Sam zu dem Kelownanischen General "Wir können euch helfen, aber wir brauchen die Hilfe der andern Großmächte dieser ''Galaxie''. Im Englischen sagt sie ''World'' also ''Welt''. | ||
* '''Übersetzungsfehler''': Bei Min. 24:41 wurde "Museum of Antiquities" mit "Museum der Antiker" übersetzt. Dies ergibt überhaupt keinen Sinn, da die Kelownaner nichts von den Antikern wissen. Die richtige Übersetzung wäre "Museum der Altertümer". | * '''Übersetzungsfehler''': Bei Min. 24:41 wurde "Museum of Antiquities" mit "Museum der Antiker" übersetzt. Dies ergibt überhaupt keinen Sinn, da die Kelownaner nichts von den Antikern wissen. Die richtige Übersetzung wäre "Museum der Altertümer". | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||