Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Avalon, Teil 1: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Avalon, Teil 1
K Doppelte Leerzeichen raus
Naboo N1 Starfighter (Diskussion | Beiträge)
K Wir wollten uns doch angewöhnen das auf die disks zu verschieben
Zeile 19: Zeile 19:
* SG-1 verwendet den Ringtransporter, um in die Höhle zu gelangen. Der bei langen Entfernungen eingesetzte Transportstrahl hätte weithin sichtbar sein müssen.
* SG-1 verwendet den Ringtransporter, um in die Höhle zu gelangen. Der bei langen Entfernungen eingesetzte Transportstrahl hätte weithin sichtbar sein müssen.
:Und selbst wenn - ist doch Sache der <del>britischen</del> amerikanischen Regierung, sich dazu etwas einfallen zu lassen. Vielleicht ein Wetterphänomen oder etwas Ähnliches. Ist aber inhaltlich kein Problem. Und auch nicht wirklich eine offene Frage. Schließlich '''kann''' in Stargate nicht immer auf sämtliche Konsequenzen eingegangen werden. Angriffe durch außerirdische Raumschiffe werden oft mit einem lapidaren Satz abgetan. Dabei dürften die weltweit gesichtet worden sein.--[[Benutzer:Indigo|Indigo]] 18:28, 7. Nov. 2009 (CET)
:Und selbst wenn - ist doch Sache der <del>britischen</del> amerikanischen Regierung, sich dazu etwas einfallen zu lassen. Vielleicht ein Wetterphänomen oder etwas Ähnliches. Ist aber inhaltlich kein Problem. Und auch nicht wirklich eine offene Frage. Schließlich '''kann''' in Stargate nicht immer auf sämtliche Konsequenzen eingegangen werden. Angriffe durch außerirdische Raumschiffe werden oft mit einem lapidaren Satz abgetan. Dabei dürften die weltweit gesichtet worden sein.--[[Benutzer:Indigo|Indigo]] 18:28, 7. Nov. 2009 (CET)
* Als die Linguistin Lateinisch spricht, ist das nicht korrekt. Anstatt "Tua puta ego" müsste es "Tibi puto" heißen.
** Möglicherweise spricht sie antikisch was die Grundlage für Latein ist und sehr ähnlich klingt.