Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Die verlorene Stadt, Teil 2: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Naboo N1 Starfighter (Diskussion | Beiträge)
K +{{ShowRef}}
K Doppelpunkt ohne Fettschreibung; kosmetische Änderungen
Zeile 62: Zeile 62:
* Der [[Antiker-Außenposten in der Antarktis|Antiker-Außenposten]] in der [[Antarktis]] wird gefunden.
* Der [[Antiker-Außenposten in der Antarktis|Antiker-Außenposten]] in der [[Antarktis]] wird gefunden.
* [[Anubis]]' Flotte wird zerstört und er selbst (scheinbar) getötet.
* [[Anubis]]' Flotte wird zerstört und er selbst (scheinbar) getötet.
* Die ersten beiden [[Zero-Point-Modul|ZPM]]s werden gefunden, wobei eins aber schon entleert ist.
* Die ersten beiden [[Zero-Point-Modul|ZPMs]] werden gefunden, wobei eins aber schon entleert ist.
* Die [[Antiker-Drohne]]n werden eingeführt.
* Die [[Antiker-Drohne]]n werden eingeführt.
* [[Jack O'Neill|O'Neill]] wird in der [[Stasiskammer]] "eingefroren".
* [[Jack O'Neill|O'Neill]] wird in der [[Stasiskammer]] "eingefroren".
Zeile 86: Zeile 86:
''(Jack sitzt in Daniels Büro und löst ein Kreuzworträtsel, während Daniel im Hintergrund etwas liest.)''
''(Jack sitzt in Daniels Büro und löst ein Kreuzworträtsel, während Daniel im Hintergrund etwas liest.)''
'''Daniel:''' Sagt Dir das hier was?  
'''Daniel:''' Sagt Dir das hier was?  
'''Jack''' ''(ohne aufzuschauen)''''':''' Nein.
'''Jack''' ''(ohne aufzuschauen)'': Nein.
'''Daniel:''' Könntest Du es Dir wenigstens ansehen?
'''Daniel:''' Könntest Du es Dir wenigstens ansehen?
</poem>
</poem>
Zeile 92: Zeile 92:
<poem>
<poem>
'''Carter''' ''(über das Kreuzworträtsel, das O'Neill ausgefüllt hat)'': Sieben senkrecht sucht die Entsprechung für Himmlischen Körper. Und er schreibt Uma Thurman.
'''Carter''' ''(über das Kreuzworträtsel, das O'Neill ausgefüllt hat)'': Sieben senkrecht sucht die Entsprechung für Himmlischen Körper. Und er schreibt Uma Thurman.
'''O'Neill''' ''(grinsend)''''':''' Ja...
'''O'Neill''' ''(grinsend)'': Ja...
''(Anmerkung: Im Englischen ein Wortspiel, 'heavenly body' bedeutet 'Himmelskörper' oder 'Himmlischer Körper'.)''
''(Anmerkung: Im Englischen ein Wortspiel, 'heavenly body' bedeutet 'Himmelskörper' oder 'Himmlischer Körper'.)''
</poem>
</poem>
Zeile 124: Zeile 124:
'''Sam:''' Nein, Sir, sicher nicht. ''(Deutet auf den Pilotensitz)'' Setzen Sie sich und sehen Sie sich das an. ''(Als Jack zögert...)'' Das ist ein Befehl.
'''Sam:''' Nein, Sir, sicher nicht. ''(Deutet auf den Pilotensitz)'' Setzen Sie sich und sehen Sie sich das an. ''(Als Jack zögert...)'' Das ist ein Befehl.
''(Jack und Teal'c schauen sie überrascht an, Bra'tac räumt seinen Sitz.)''
''(Jack und Teal'c schauen sie überrascht an, Bra'tac räumt seinen Sitz.)''
'''Jack''' ''(geht an Sam vorbei nach vorne)''''':''' Schön locker.
'''Jack''' ''(geht an Sam vorbei nach vorne)'': Schön locker.
</poem>
</poem>