| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Felix (Diskussion | Beiträge) Zusammenfassung aus der Staffelbox eingetragen |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Doppelpunkt ohne Fettschreibung; kosmetische Änderungen |
||
| Zeile 37: | Zeile 37: | ||
* Der Kuss zwischen [[Meredith Rodney McKay|McKay]] und [[Carson Beckett|Beckett]] in dieser Episode wurde wie folgt möglich: [[Martin Gero]] erklärte [[Paul McGillion]] die Situation in der Episode und fragte, ob er mit einer solchen Szene einverstanden wäre. [[Martin Gero|Gero]] fügte hinzu, dass er bereits mit [[David Hewlett]] geredet habe und dieser einverstanden war. Daraufhin sagte auch [[Paul McGillion|McGillion]] zu. Danach fuhr [[Martin Gero|Gero]] nach Hause, rief [[David Hewlett|Hewlett]] an, erklärte ihm die Situation in der Episode und sagte, [[Paul McGillion]] habe bereits zugestimmt. So war auch [[David Hewlett|Hewlett]] einverstanden. [[Brad Wright]] und das Autorenteam glaubten nicht, dass sie es tun würden, doch selbst als sie den Trick [[martin Gero|Geros]] durchschaut hatten, scheuten sie sich nicht, die Szene doch noch zu drehen. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 2.2)'' | * Der Kuss zwischen [[Meredith Rodney McKay|McKay]] und [[Carson Beckett|Beckett]] in dieser Episode wurde wie folgt möglich: [[Martin Gero]] erklärte [[Paul McGillion]] die Situation in der Episode und fragte, ob er mit einer solchen Szene einverstanden wäre. [[Martin Gero|Gero]] fügte hinzu, dass er bereits mit [[David Hewlett]] geredet habe und dieser einverstanden war. Daraufhin sagte auch [[Paul McGillion|McGillion]] zu. Danach fuhr [[Martin Gero|Gero]] nach Hause, rief [[David Hewlett|Hewlett]] an, erklärte ihm die Situation in der Episode und sagte, [[Paul McGillion]] habe bereits zugestimmt. So war auch [[David Hewlett|Hewlett]] einverstanden. [[Brad Wright]] und das Autorenteam glaubten nicht, dass sie es tun würden, doch selbst als sie den Trick [[martin Gero|Geros]] durchschaut hatten, scheuten sie sich nicht, die Szene doch noch zu drehen. ''(Quelle: Sonderausstattung DVD 2.2)'' | ||
* [[Jaime Ray Newman]] ''([[Lieutenant]] [[Laura Cadman|Cadman]])'' war beim Dreh anwesend, auch wenn sie nicht zu sehen war, um die Stimme im Kopf von [[Meredith Rodney McKay|McKay]] zu sprechen. ''(Quelle: Regiekommentar)'' | * [[Jaime Ray Newman]] ''([[Lieutenant]] [[Laura Cadman|Cadman]])'' war beim Dreh anwesend, auch wenn sie nicht zu sehen war, um die Stimme im Kopf von [[Meredith Rodney McKay|McKay]] zu sprechen. ''(Quelle: Regiekommentar)'' | ||
* Ursprünglich sollten im zweiten Teil der Story [[John Sheppard|Sheppard]] und [[Teyla Emmagan|Teyla]] in einer [[Wraith]]-Fabrik das Teil suchen, das benötigt wird, um [[Laura Cadman|Cadman]] und [[Meredith Rodney McKay|McKay]] zu retten. Jedoch wurde stattdessen [[Ronon Dex| | * Ursprünglich sollten im zweiten Teil der Story [[John Sheppard|Sheppard]] und [[Teyla Emmagan|Teyla]] in einer [[Wraith]]-Fabrik das Teil suchen, das benötigt wird, um [[Laura Cadman|Cadman]] und [[Meredith Rodney McKay|McKay]] zu retten. Jedoch wurde stattdessen [[Ronon Dex|Ronons]] Aufnahme in das [[Team Sheppard|Team]] thematisiert, da bemerkt wurde, dass diese Story noch fehlte. ''(Quelle: Regiekommentar)'' | ||
* In der englischen Originalfassung sagt eine Wissenschaftlerin am Wraith-Jäger:"Ohh, das ist wie die Geburt meines Neffen", worauf Peter DeLuise dem englisch-sprachigen Zuhörer erklärt, was es auf englisch bedeutet. ''(Quelle: Regiekommentar)'' | * In der englischen Originalfassung sagt eine Wissenschaftlerin am Wraith-Jäger:"Ohh, das ist wie die Geburt meines Neffen", worauf Peter DeLuise dem englisch-sprachigen Zuhörer erklärt, was es auf englisch bedeutet. ''(Quelle: Regiekommentar)'' | ||
| Zeile 70: | Zeile 70: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Weir:''' Sie hätten die volle Verantwortung für ihn. | '''Weir:''' Sie hätten die volle Verantwortung für ihn. | ||
'''Sheppard''' ''(enthusiastisch) | '''Sheppard''' ''(enthusiastisch)'': Ich wusste, dass Sie Ja sagen. | ||
'''Weir:''' Das hab ich nicht! | '''Weir:''' Das hab ich nicht! | ||
'''Sheppard''' ''(etwas unsicher) | '''Sheppard''' ''(etwas unsicher)'': Aber Sie wollten? | ||
'''Weir:''' ... Ja. | '''Weir:''' ... Ja. | ||
'''Sheppard:''' Na also. | '''Sheppard:''' Na also. | ||