| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Rorret (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 265: | Zeile 265: | ||
* '''Übersetzungsfehler''' Als das Team in Jacks Haus zusammensitzt und Bier trinkt, sagt O'Neill ''„Brennt wie Goa'uld“''. In der englischen Synchronisation sagt er aber: ''„Burns as Goa'uld“'' ''({{Rechts}}Anspielung auf [[Die Simpsons]]: „Mr. Burns als Goa'uld“!)'' | * '''Übersetzungsfehler''' Als das Team in Jacks Haus zusammensitzt und Bier trinkt, sagt O'Neill ''„Brennt wie Goa'uld“''. In der englischen Synchronisation sagt er aber: ''„Burns as Goa'uld“'' ''({{Rechts}}Anspielung auf [[Die Simpsons]]: „Mr. Burns als Goa'uld“!)'' | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' Das von Carter erwähnte Element mit dem Atomgewicht 10 heißt im Deutschen korrekt Bor, statt wie im Englischen Boron. Darüber hinaus ist das Bor Isotop der Masse 11 auf der Erde viermal häufiger als Bor-10. | * '''Übersetzungsfehler:''' Das von Carter erwähnte Element mit dem Atomgewicht 10 heißt im Deutschen korrekt Bor, statt wie im Englischen Boron. Darüber hinaus ist das Bor Isotop der Masse 11 auf der Erde viermal häufiger als Bor-10. | ||
* Carter fährt mit ihrem Auto zu O'Neill und als dieser ihr ein Bier anbietet sagt sie "Warum nicht" Einer intelligenten Frau wie ihr sollte die Auswirkungen von Alkohol am Steuer klar sein. | |||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||