Roman:Kreuzwege der Zeit: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
K +Verlag
Korrekturen und Ergänungen
Zeile 19: Zeile 19:
== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==


== Perspektiven ==
Geschrieben wird der Roman personal aus den folgenden Perspektiven:
{| class="wikitable" width="auto"
|-
! width="160px" | Bild !! Person !! entsprechende Kapitel
|-
| [[Datei:Dr. Daniel Jackson.jpg|150px]] || [[Daniel Jackson]] || fast immer - Ausnahmen bilden die folgenden Tabellenzeilen
|-
| [[Datei:Sam Staffel 4.jpg|150px]] ||[[Samantha Carter]]  || ''Zwischen Leben und Tod'' (3)
|}


==Wichtige Stichpunkte==
== Wichtige Stichpunkte ==
* [[Sha're|Share]] stirbt.
* [[Sha'uri]] stirbt.
* [[Netu]] wird zerstört.
* [[Netu]] wird zerstört.


==Dialogzitate==
== Zitate ==
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge - Kurz! -->
<!-- Einige lustige oder denkwürdige Dialoge - Kurz! -->
<poem>
<!-- Zitate folgendermaßen eingetragen:
''(Charakter (mit Link!) tut folgendes)''
'''Charakter (ohne Link!):''' Zitat
{{--}}
'''Charakter (ohne Link!):''' Zitat
-->
</poem>


==Links und Verweise==
==Links und Verweise==
Zeile 50: Zeile 52:
** [[Teal'c]]
** [[Teal'c]]
'''[[USN|Navy-Seals]]'''
'''[[USN|Navy-Seals]]'''
'''[[Pentagon]]'''
* [[Captain]] {{Roman|Jenkins}} ''(in Gedanken erwähnt)''


| width="50%" class="verweise_unten2"|
| width="50%" class="verweise_unten2"|
Zeile 69: Zeile 73:
** [[Bynarr]]
** [[Bynarr]]
** [[Apophis]] / [[Na'onak|Neo'nak]]
** [[Apophis]] / [[Na'onak|Neo'nak]]
** [[Amaunet]]
** [[Amaunet|Amonette]]
** [[Sokar]]  
** [[Sokar]]  
** [[Bastet]] ''(erwähnt)''
** [[Bastet]] ''(erwähnt)''
Zeile 162: Zeile 166:
|}
|}


== Information im Buch ==
<references group="s" />
== Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon ==
== Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon ==
* '''Bezeichnungsunterschiede:'''  
* '''Bezeichnungsunterschiede:'''  
** Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
** Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
** Anstatt der Stabwaffe heißt es hier „Strahlenlanze“.
** Die [[Tok'ra]] werden ab Seite 67 als ''Tak'ra'' bezeichnet.
** Die [[Tok'ra]] werden ab Seite 67 als ''Tak'ra'' bezeichnet.
** Die [[Tok'ra]]-Symbiont '''[[Selmak]]''' wird hier ''Solnak'' genannt.
** Die [[Tok'ra]]-Symbiont '''[[Selmak]]''' wird hier ''Solnak'' genannt.
Zeile 180: Zeile 182:
** Der Planet, auf dem die [[Abydonier]] gefangen gehalten wurden, heißt im Buch '''P8X-817''' statt [[P8X-873]].
** Der Planet, auf dem die [[Abydonier]] gefangen gehalten wurden, heißt im Buch '''P8X-817''' statt [[P8X-873]].
** Das [[MALP]] wird im Buch ''Drohne'' genannt.
** Das [[MALP]] wird im Buch ''Drohne'' genannt.
 
** [[Amaunet]] wird hier als „Amonette“ bezeichnet.
* '''Widersprüche'''
* '''Widersprüche'''
** Ein [[Tel'tak]]/[[Goa'uld-Flaggschiff]] hat hier keine Türen, man kann es nur über einen Ringtransporter betreten.
** Ein [[Tel'tak]]/[[Goa'uld-Flaggschiff]] hat hier keine Türen, man kann es nur über einen Ringtransporter betreten.
* '''Fehler:'''
** Auf Seite 42 heißt es „das [...] Haare“. Entweder müsste es „<u>die</u> [...] Haare“ oder „das [...] <u>Haar</u>“ heißen.
* '''Unterschiede zu den Episoden der Serie:'''
** Das „Gefängnis“ der Abydonier wird hier von [[Teal'c]]s [[Stabwaffe]] aufgesprengt, anstatt von [[Jack O'Neill]]s [[C4]].
** Anstatt [[Samantha Carter]] zerstört Jack O'Neill mit der [[Panzerfaust]] das Jaffa-Geschütz.
** In {{Ep|SG1|3x10}} gibt es nur ein fahrbares Maschinengewehr, hier sind es zwei.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==

Version vom 14. August 2013, 11:30 Uhr

Dieser Artikel behandelt Inhalte aus Stargate-Romanen. Da diese Romane nicht als Teil des Stargate-Universums (Canon) gelten, werden sie im Stargate Wiki separat betrachtet. Informationen aus diesem Artikel können im Widerspruch zu Fakten und Gegebenheiten aus den übrigen Artikeln stehen.

Weitere Informationen sind in der Hilfe zu finden.

SerieStargate SG-1
OriginaltitelKreuzwege der Zeit
ISBN3-933731-25-9
Umfang189 Seiten
Erstveröffentlichung2000
Ursprungssprache Deutsch
Veröffentlichung deutsche Ausgabe2000
Zeitpunktvermutlich 1999
AutorWolfgang Hohlbein
VerlagBurgschmiet-Verlag
Dieser Artikel ist noch sehr kurz oder lückenhaft. Du kannst helfen, diesen Artikel zu erweitern. Wenn du etwas hinzuzufügen hast, sei mutig und überarbeite ihn. Dabei kann man fast nichts falsch machen! Hilfe und Tipps zum Bearbeiten findest du im Tutorial. Bei Fragen und Anregungen kann zudem die Diskussionsseite genutzt werden.
Hinweis Dieses Buch beschreibt die Ereignisse der Stargate-Episoden SG1_03x10SG1 3x10 Sha'res Tod, SG1_03x12SG1 3x12 Jolinars Erinnerungen und SG1_03x13SG1 3x13 Apophis' Rückkehr.

Bei einem Einsatz tötet Teal'c Daniel Jacksons von einem Goa'uld-Symbionten beherrschte Ehefrau Sha'uri. In seiner Verzweiflung verlässt Daniel SG-1 - aber ist Sha'uri tatsächlich tot? Immer wieder hat Daniel Visionen von ihr, in denen sie ihn drängt, ihr Kind von Apophis zu suchen. Dieser Junge könnte für die Zukunft der Erde und sogar der gesamten Galaxis von entscheidender Bedeutung sein. Die Suche nach ihm führt das SG-1-Team bis ins Herz des Reiches des mächtigsten aller Goa'uld: Sokar, in Mythen auch bekannt als Satan.

^Zusammenfassung

^Perspektiven

Geschrieben wird der Roman personal aus den folgenden Perspektiven:

Bild Person entsprechende Kapitel
Daniel Jackson fast immer - Ausnahmen bilden die folgenden Tabellenzeilen
Samantha Carter Zwischen Leben und Tod (3)

^Wichtige Stichpunkte

^Zitate

^Links und Verweise

^Personen

Menschen

SG-Teams

Navy-Seals Pentagon

SGC-Personal

Außerirdische

^Orte

Menschen

Außerirdische

Stargate-Center

Wohnung (Daniel Jackson)

^Objekte

Menschen

Außerirdische


Goa'uld

^Ereignisse

P8X-817

Dolmak

  • Schlacht auf P8X-817 / Befreiung der Abydonier

Probleme, offene Fragen, Widersprüche zum Canon

  • Bezeichnungsunterschiede:
    • Der Torraum heißt hier nicht „Torraum“, sondern „Transportkammer“.
    • Anstatt der Stabwaffe heißt es hier „Strahlenlanze“.
    • Die Tok'ra werden ab Seite 67 als Tak'ra bezeichnet.
    • Die Tok'ra-Symbiont Selmak wird hier Solnak genannt.
    • Die Tok'ra Martouf wird hier Ma'tuuf genannt.
    • Der Deckname von Apophis ist hier Neo'nak statt Na'onak.
    • Das DHD heißt hier Kontrollpunlt.
    • Der Planet Netu heißt hier Ne'thu.
    • Der Planet Delmak heißt hier Dolmak.
    • Das Handmodul wird hier als Gedankenwandler bezeichnet.
    • Die Abydonier werden im Buch Abydianer genannt.
    • Harsesis wird als Har'sissis bezeichnet.
    • Der Planet, auf dem die Abydonier gefangen gehalten wurden, heißt im Buch P8X-817 statt P8X-873.
    • Das MALP wird im Buch Drohne genannt.
    • Amaunet wird hier als „Amonette“ bezeichnet.
  • Widersprüche
  • Fehler:
    • Auf Seite 42 heißt es „das [...] Haare“. Entweder müsste es „die [...] Haare“ oder „das [...] Haar“ heißen.
  • Unterschiede zu den Episoden der Serie:

^Weitere Informationen


Deutschsprachige Stargate-Romane