Jack O'Neill: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
D5B (Diskussion | Beiträge) →Zitate: Abschnitt erstellt & gefüllt |
→Zitate: +1; Korrekturen |
||
| Zeile 575: | Zeile 575: | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''( | ''(Das Team sieht zu, wie Meteor über den Himmel [[Edora]]s hinwegfliegen.)'' | ||
'''Carter:''' Ich möchte mir das noch eine Weile ansehen, Sir. | '''Carter:''' Ich möchte mir das noch eine Weile ansehen, Sir. | ||
'''Daniel:''' Ich werde die geologischen Aufzeichnungen prüfen. | '''Daniel:''' Ich werde die geologischen Aufzeichnungen prüfen. | ||
'''O'Neill:''' Ich werde mir etwas wünschen. | '''O'Neill:''' Ich werde mir etwas wünschen. | ||
''({{Ep|SG1|3x17}})'' | ''({{Ep|SG1|3x17}})'' | ||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''O'Neill''' (''gereizt zu Fraiser, die seine Augen untersucht''): Kurze Frage: Was glauben sie wohl, was sie in meinem Auge finden können, um das zu erklären, häh??? | |||
''({{Ep|SG1|4x06}})'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Shifu:''' Ein Funke kann ein Feuer entzünden. Aber die Kerze brennt nur so lange wie der Docht. | '''Shifu:''' Ein Funke kann ein Feuer entzünden. Aber die Kerze brennt nur so lange wie der Docht. | ||
'''O'Neill''' ''(zu Hammond)'': Mit Verlaub, Sir, was er meint, ist: Der Docht ist der Mittelpunkt der Kerze. Und offenbar ist ein großer militärischer Führer wie Sie von Wichtigkeit für das ganze Drum und Dran. Ähm..., im Prinzip heißt das wohl, es ist immer besser, man hat einen großen, langen Docht. | '''O'Neill''' ''(zu Hammond)'': Mit Verlaub, Sir, was er meint, ist: Der Docht ist der Mittelpunkt der Kerze. Und offenbar ist ein großer militärischer Führer wie Sie von Wichtigkeit für das ganze Drum und Dran. Ähm..., im Prinzip heißt das wohl, es ist immer besser, man hat einen großen, langen Docht. | ||
''(Schaut Daniel an, damit dieser ihm zustimmt.)'' | |||
'''Daniel:''' Ich hab keine Ahnung. | '''Daniel:''' Ich hab keine Ahnung. | ||
''({{Ep|SG1|4x17}})'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(O'Neill und Carter unterhalten sich über das Problem auf [[K'Tau]]. {{Audio|SG1 5x05 Elemente.mp3|Dialog als MP3}})'' | |||
''(O'Neill und Carter über das Problem auf [[K'Tau]] | |||
'''Carter''' ''(zu O'Neill):'' Sir, Ich hab' nachgedacht. | '''Carter''' ''(zu O'Neill):'' Sir, Ich hab' nachgedacht. | ||
'''O'Neill:''' Ich wäre schockiert, wenn Sie jemals damit aufhörten, Carter. | '''O'Neill:''' Ich wäre schockiert, wenn Sie jemals damit aufhörten, Carter. | ||
| Zeile 601: | Zeile 607: | ||
'''Daniel:''' Ist Ihnen klar, dass Sie hier Äpfel und... | '''Daniel:''' Ist Ihnen klar, dass Sie hier Äpfel und... | ||
'''Carter:''' Ja. Wenn wir nun diese stabilen Superschwergewichte in die [[K'Tau]]-Sonne einbringen könnten, würden wir damit die instabilen Plutoniummoleküle binden und inaktivieren. Die Sonne könnte dann wieder normale Nuklearreaktionen durchführen. | '''Carter:''' Ja. Wenn wir nun diese stabilen Superschwergewichte in die [[K'Tau]]-Sonne einbringen könnten, würden wir damit die instabilen Plutoniummoleküle binden und inaktivieren. Die Sonne könnte dann wieder normale Nuklearreaktionen durchführen. | ||
'''O'Neill''' ''(zu Daniel) | '''O'Neill''' ''(zu Daniel)'': Wie find' ich denn das? | ||
'''Carter:''' Tja, das ist alles sehr theoretisch, Sir. | '''Carter:''' Tja, das ist alles sehr theoretisch, Sir. | ||
'''O'Neill:''' Ich hab' das größte Vertrauen in Sie, Carter. Kehren Sie zum Stargate-Center zurück... und verwirren Sie Hammond. | '''O'Neill:''' Ich hab' das größte Vertrauen in Sie, Carter. Kehren Sie zum Stargate-Center zurück... und verwirren Sie Hammond. | ||
'''Carter:''' Ja, Sir. | '''Carter:''' Ja, Sir. | ||
''({{Ep|SG1|5x05}})'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 614: | Zeile 621: | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Janet:''' Haben sie eine Gewebeprobe entnommen? | '''Janet:''' Haben sie eine Gewebeprobe entnommen? | ||
'''Francine | '''Francine''' ''(zustimmend)'': Hm, mh. Sie sollten sich die mal ansehen. | ||
'''O'Neill:''' Könnte mir mal jemand erklären, was das bringen soll? | '''O'Neill:''' Könnte mir mal jemand erklären, was das bringen soll? | ||
'''Janet:''' Naja Sir, sie könnte der Beweis sein, dass es schon viel früher Menschen gab, als wir denken. | '''Janet:''' Naja Sir, sie könnte der Beweis sein, dass es schon viel früher Menschen gab, als wir denken. | ||
'''O'Neill | '''O'Neill''' ''(überlegt kurz)'': {{Wp|Charles Darwin|Darwin}} wäre erschüttert. | ||
''({{Ep|SG1|6x04}})'' | ''({{Ep|SG1|6x04}})'' | ||
</poem> | </poem> | ||
| Zeile 628: | Zeile 635: | ||
'''Jonas:''' Ist es denn wirklich nötig, ihn noch weiter zu provozieren? | '''Jonas:''' Ist es denn wirklich nötig, ihn noch weiter zu provozieren? | ||
'''O'Neill:''' Ja. | '''O'Neill:''' Ja. | ||
''({{Ep|SG1|6x22}})'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 669: | Zeile 677: | ||
''({{Ep|SG1|10x14}})'' | ''({{Ep|SG1|10x14}})'' | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | |||
<poem> | <poem> | ||
'''O'Neill:''' Sie haben noch elf Sekunden... | '''O'Neill:''' Sie haben noch elf Sekunden... | ||
''( | ''(etwas später)'' | ||
'''Woolsey:''' Das waren deutlich mehr als elf Sekunden! | '''Woolsey:''' Das waren deutlich mehr als elf Sekunden! | ||
'''O'Neill:''' Aber sie lassen ein wichtiges dramatisches Element außen vor: Spannung. | '''O'Neill:''' Aber sie lassen ein wichtiges dramatisches Element außen vor: Spannung. | ||
| Zeile 681: | Zeile 687: | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''([[Jack O'Neill|O'Neill]] taucht gerade noch auf)'' | ''([[Jack O'Neill|O'Neill]] taucht gerade noch auf, nachdem er sehr lange unter Wasser war.)'' | ||
'''Woolsey''' ''(wütend)'': Oh mein Gott, können sie lange die Luft anhalten! Ich hatte fast einen Herzinfarkt! | '''Woolsey''' ''(wütend)'': Oh mein Gott, können sie lange die Luft anhalten! Ich hatte fast einen Herzinfarkt! | ||
'''O'Neill:''' Ich auch! | '''O'Neill:''' Ich auch! | ||
| Zeile 688: | Zeile 694: | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''' | '''Asuraner 1:''' Was hatten sie in dem Teil der Stadt zu suchen? | ||
'''O'Neill:''' Ich war Rückenkraulen. Glaube ich... | '''O'Neill:''' Ich war Rückenkraulen. Glaube ich... | ||
''' | '''Asuraner 2:''' Was haben sie vor? | ||
'''O'Neill:''' Naja, ich hatte vor in Rente zu gehen. Aber, Mann... Das wird so überbewertet. Ich mein, ich bin kein Workaholic oder so was aber ich bleibe gern aktiv mit der Gemeinschaft! Das hat etwas mit | '''O'Neill:''' Naja, ich hatte vor in Rente zu gehen. Aber, Mann... Das wird so überbewertet. Ich mein, ich bin kein Workaholic oder so was aber ich bleibe gern aktiv mit der Gemeinschaft! Das hat etwas mit „nicht einrosten“ zu tun, wissen sie? | ||
''({{Ep|SGA|3x11}})'' | ''({{Ep|SGA|3x11}})'' | ||
</poem> | </poem> | ||
| Zeile 704: | Zeile 710: | ||
''(Der Korridor wird von einer Explosion erschüttert)'' | ''(Der Korridor wird von einer Explosion erschüttert)'' | ||
'''Woolsey:''' Das klang wie eine Explosion? | '''Woolsey:''' Das klang wie eine Explosion? | ||
'''O'Neill:''' | '''O'Neill:''' Weil's eine war. | ||
''(später)'' | ''(später)'' | ||
'''Woolsey:''' Das klang wie eine weitere Explosion? | '''Woolsey:''' Das klang wie eine weitere Explosion? | ||