| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
D5B (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Korrekturen; +1 Synchronisationsfehler; Selana mit a ist der originale und auf der DVD in beiden Untertitel-Versionen übernommene Name und hat daher Vorrang. |
||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
| Vor = 38 Minuten | | Vor = 38 Minuten | ||
| Nach = Selbstopfer | | Nach = Selbstopfer | ||
| Bild = | | Bild = Unter Verdacht.jpg | ||
| Serie = SGA | | Serie = SGA | ||
| Staffel = 1 | | Staffel = 1 | ||
| Zeile 67: | Zeile 67: | ||
<poem> | <poem> | ||
''(McKay sitzt im Konferenzraum und knetet seinen Fuß, der auf dem Tisch liegt, durch.)'' | ''(McKay sitzt im Konferenzraum und knetet seinen Fuß, der auf dem Tisch liegt, durch.)'' | ||
'''Sheppard:''' Könnten Sie das bitte | '''Sheppard:''' Könnten Sie das bitte woanders machen? | ||
'''McKay:''' Äh, mein Fuß ist noch taub, wenn Sie erlauben. | '''McKay:''' Äh, mein Fuß ist noch taub, wenn Sie erlauben. | ||
'''Sheppard:''' | '''Sheppard:''' ...was auf Ihren Mund wohl nicht mehr zutrifft. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 76: | Zeile 76: | ||
'''Sheppard:''' Na, taugt es was? | '''Sheppard:''' Na, taugt es was? | ||
'''Corrigan:''' Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie faszinierend das alles ist. | '''Corrigan:''' Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie faszinierend das alles ist. | ||
'''Sheppard:''' Anthropologisch faszinierend | '''Sheppard:''' Anthropologisch faszinierend oder tatsächlich faszinierend? | ||
'''Corrigan:''' Tja, vielleicht ist | '''Corrigan:''' Tja, vielleicht ist „faszinierend“ nicht das richtige Wort. | ||
'''Sheppard:''' Vielleicht nicht. Wie lange noch? | '''Sheppard:''' Vielleicht nicht. Wie lange noch? | ||
'''Corrigan:''' Realistisch gesehen werden wir wiederkommen müssen. Hier gibt's einfach so viel. | '''Corrigan:''' Realistisch gesehen werden wir wiederkommen müssen. Hier gibt's einfach so viel. | ||
| Zeile 85: | Zeile 85: | ||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
''(Der Wraith ist in Atlantis gefangen.)'' | ''(Der [[Steve (Wraith)|Wraith]] ist in Atlantis gefangen.)'' | ||
''' | '''Wraith:''' Du verschwendest deine Zeit. Ich werde dir keine Informationen geben. | ||
'''Sheppard:''' Ich frage mich, was mehr wegtut: Die Schusswunde oder der Hunger? Ich würd dir ja liebend gern helfen, doch wie | '''Sheppard:''' Ich frage mich, was mehr wegtut: Die Schusswunde oder der Hunger? Ich würd' dir ja liebend gern helfen, doch, wie hat McKay es formuliert: „Leider können wir deinen Diätanforderungen nicht entsprechen.“ | ||
'''Wraith:''' Bin ich erst frei, wirst du der | '''Wraith:''' Bin ich erst frei, wirst du der Erste sein, an dem ich mich nähre. | ||
'''Sheppard:''' Davon träumst du. Ich mach mir jetzt n Sandwich. | '''Sheppard:''' Davon träumst du. Ich mach' mir jetzt 'n Sandwich. | ||
'''Wraith''' ''(ruft ihm hinterher)'': Hey, Mensch. (flüstert) Du denkst, du hast einen Sieg errungen, weil du mich gefangen hast. Aber durch meine Gegenwart hier habt ihr euren Untergang nur noch beschleunigt. Es ist nur eine Frage der Zeit bevor die anderen meiner Art kommen und mich retten werden. Und wenn sie es tun, dann werdet ihr euch nirgendwo verstecken können. | '''Wraith''' ''(ruft ihm hinterher)'': Hey, Mensch. ''(Er flüstert.)'' Du denkst, du hast einen Sieg errungen, weil du mich gefangen hast. Aber durch meine Gegenwart hier habt ihr euren Untergang nur noch beschleunigt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor die anderen meiner Art kommen und mich retten werden. Und wenn sie es tun, dann werdet ihr euch nirgendwo verstecken können. | ||
'''Sheppard:''' Denk positiv, okay? | '''Sheppard:''' Denk' positiv, okay? | ||
</poem> | </poem> | ||
| Zeile 134: | Zeile 134: | ||
* [[Colonel]] [[Marshall Sumner]] ''(Recap)'' | * [[Colonel]] [[Marshall Sumner]] ''(Recap)'' | ||
* [[Sergeant]] [[Bates]] | * [[Sergeant]] [[Bates]] | ||
* [[Soldat 1 (SGA 1x05)|1. Wachsoldat im Torraum]] | * [[Soldat 1 (SGA 1x05)|1. Wachsoldat im Torraum]] | ||
* [[Soldat 2 (SGA 1x05)|2. Wachsoldat im Torraum]] | * [[Soldat 2 (SGA 1x05)|2. Wachsoldat im Torraum]] | ||
* [[Protokollantin (SGA 1x05)|Protokollantin]] <!-- bei Minute 8:12 --> | * [[Protokollantin (SGA 1x05)|Protokollantin]] <!-- bei Minute 8:12 --> | ||
|- | |- | ||
| Zeile 145: | Zeile 145: | ||
* [[Halling]] | * [[Halling]] | ||
* [[Jinto]] ''(erwähnt)'' | * [[Jinto]] ''(erwähnt)'' | ||
* [[ | * [[Selana]] / Selena ''(erwähnt)'' | ||
* [[Tagan]] ''(Recap)'' | * [[Tagan]] ''(Recap)'' | ||
* [[Tagan Emmagan]] ''(erwähnt im Recap)'' | * [[Tagan Emmagan]] ''(erwähnt im Recap)'' | ||
| Zeile 193: | Zeile 193: | ||
{{safesubst:KeineDiskussion|l}} | {{safesubst:KeineDiskussion|l}} | ||
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | <!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | ||
* Bei etwa Minute 32, in der "Weitwinkel"-Einstellung, kurz nachdem Sicherheitschef [[Bates]] den Raum verlässt, fehlt der dritte Stuhl, auf welchem er saß. | * Bei etwa Minute 32, in der "Weitwinkel"-Einstellung, kurz nachdem Sicherheitschef [[Bates]] den Raum verlässt, fehlt der dritte Stuhl, auf welchem er saß. In der nachfolgenden Einstellung ist der Stuhl wieder da. | ||
* '''Übersetzungsfehler''' | * '''Übersetzungsfehler:''' Ford sagt, die Granaten enthalten eine Mischung aus Aluminium und Kaliumperchlor<u>id</u>. Tatsächlich handelt es sich jedoch um {{Wp|Kaliumperchlorat|Kaliumperchlor<u>at</u>}}. | ||
* '''Übersetzungsfehler''' | * '''Synchronisationsfehler:''' Halling erwähnt im Gespräch mit Weir und Bates die Athosianerin Selana. Während es im Englischen auch so ausgesprochen wird, ist in der deutschen Fassung von „Selena“ oder „Selina“ die Rede. | ||
* '''Übersetzungsfehler:''' Sheppard sagt bei Minute 16:57: „Ohne interne Dämmung würden uns bei so vielen Gs die Augen platzen...“ - [http://www.stargate-wiki.de/scripte/Atlantis/s01e05.pdf Im Englischen] heißt es jedoch ''Without inertial dampening,...'', wobei "dampening" übersetzt ''Dämpfung'' ({{Rechts}} [[Trägheitsdämpfer|Trägheitsdämpfung]]) bedeutet, und nicht ''Dämmung''. | |||
* Auf dem Planeten erscheinen drei [[Wraith-Soldat]]en und ihr Anführer. Der Anführer wird letztendlich gefangengenommen, ein Soldat explodiert, den anderen tötet Teyla mit vielen Schüssen. Doch der dritte wird, genau wie zuvor der explodierte, von relativ wenigen Schüssen getroffen. Eigentlich müsste er doch wieder aufstehen, doch niemand kümmert sich mehr um ihn. | * Auf dem Planeten erscheinen drei [[Wraith-Soldat]]en und ihr Anführer. Der Anführer wird letztendlich gefangengenommen, ein Soldat explodiert, den anderen tötet Teyla mit vielen Schüssen. Doch der dritte wird, genau wie zuvor der explodierte, von relativ wenigen Schüssen getroffen. Eigentlich müsste er doch wieder aufstehen, doch niemand kümmert sich mehr um ihn. | ||