Diskussion:Tek matte: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 2: Zeile 2:
Laut [http://www.rdanderson.com/stargate/dictionary/goauld.htm RDAs Lexikon] schreibt man diesen Gruß so: ''Tek'ma'te''. Im [http://www.stargate-wiki.de/scripte/SG-1/s05e18.pdf Originalskript] zu {{Ep|SG1|5x18}} hingegen steht zweimal ''Tek Mat’e'''k''''' und zweimal ''Tek Matte''. Verschieben? --{{Benutzer:D5B/sig}} 12:25, 16. Feb. 2014 (CET)
Laut [http://www.rdanderson.com/stargate/dictionary/goauld.htm RDAs Lexikon] schreibt man diesen Gruß so: ''Tek'ma'te''. Im [http://www.stargate-wiki.de/scripte/SG-1/s05e18.pdf Originalskript] zu {{Ep|SG1|5x18}} hingegen steht zweimal ''Tek Mat’e'''k''''' und zweimal ''Tek Matte''. Verschieben? --{{Benutzer:D5B/sig}} 12:25, 16. Feb. 2014 (CET)
:Also eigentlich ist das Originalskript ja die primäre Quelle und RDAs Seite nicht unbedingt unfehlbar. Man müsste mal schauen, wie der DVD-Untertitel (englisch) ist. Auf jeden Fall kann man aber Weiterleitungen anlegen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 16:40, 16. Feb. 2014 (CET)
:Also eigentlich ist das Originalskript ja die primäre Quelle und RDAs Seite nicht unbedingt unfehlbar. Man müsste mal schauen, wie der DVD-Untertitel (englisch) ist. Auf jeden Fall kann man aber Weiterleitungen anlegen. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 16:40, 16. Feb. 2014 (CET)
::[[Tek mat'ek]] ist noch ein eigener Gruß mit eigener Bedeutung. Und da ''Tek Matte'' nun mal im Originalskript vorkommt würde ich vorschlagen alles so zu lassen. --{{Benutzer:Octavius1200/sig}} 18:21, 16. Feb. 2014 (CET)

Version vom 16. Februar 2014, 18:21 Uhr

Tek'ma'te

Laut RDAs Lexikon schreibt man diesen Gruß so: Tek'ma'te. Im Originalskript zu SG1_05x18SG1 5x18 Die Jaffa-Rebellion hingegen steht zweimal Tek Mat’ek und zweimal Tek Matte. Verschieben? --D5B Offline - Diskussion 12:25, 16. Feb. 2014 (CET)

Also eigentlich ist das Originalskript ja die primäre Quelle und RDAs Seite nicht unbedingt unfehlbar. Man müsste mal schauen, wie der DVD-Untertitel (englisch) ist. Auf jeden Fall kann man aber Weiterleitungen anlegen. --Col. o'neill ( Ich bin gerade offline | Admin | Kontakt) Navigation 16:40, 16. Feb. 2014 (CET)
Tek mat'ek ist noch ein eigener Gruß mit eigener Bedeutung. Und da Tek Matte nun mal im Originalskript vorkommt würde ich vorschlagen alles so zu lassen. --Octavius1200 Admin Diskussion 18:21, 16. Feb. 2014 (CET)