Diskussion:The Ascended Times: Unterschied zwischen den Versionen
Diskussionsseite von The Ascended Times
Weitere Optionen
→Übersetzung: erl |
|||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
Hi Leute,<br/>wär toll, wenn jemand, der die englische Sprache in Wort und Schrift sicher beherrscht, eine Übersetzung hinzufügen könnte, damit auch andere sich über diesen Artikel freuen können.<br />Ich würds gerne selbst machen, allerdings hatte ich nie Englisch in der Schule, weshalb meine Kenntnisse bestenfalls bescheiden sind...<br />Merci<br />{{Benutzer:Mychael/sig}} 17:30, 7. Mai 2014 (CEST) | Hi Leute,<br/>wär toll, wenn jemand, der die englische Sprache in Wort und Schrift sicher beherrscht, eine Übersetzung hinzufügen könnte, damit auch andere sich über diesen Artikel freuen können.<br />Ich würds gerne selbst machen, allerdings hatte ich nie Englisch in der Schule, weshalb meine Kenntnisse bestenfalls bescheiden sind...<br />Merci<br />{{Benutzer:Mychael/sig}} 17:30, 7. Mai 2014 (CEST) | ||
:Habe ich eben erledigt. Bei ''Cat-astrophe'' habe ich mich mal für ''Kater-strophe'' entschieden, bei ''Your karma ran over my dogma'' und ''Consciousness Superhighway to go through'' ist es schwierig, eine passende Übersetzung zu finden, da nicht genau klar wird, was da gemeint ist. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:47, 7. Mai 2014 (CEST) | |||