Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Benutzer Diskussion:Col. o'neill/Archiv/2014: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Benutzer:Col. o'neill/Archiv/2014
Archivierung
Archivierung
Zeile 165: Zeile 165:
:Also in der englischen Version ist in der Tat nie von Französisch die Rede. Daniel gibt hier vor, deutsch zu sein bzw. der Sohn von Heinrich Gruber (oder eben Grüber) und er spricht in einem stark gekünstelten deutschen Akzent. Das Französische kommt erst in der deutschen Synchronisation - vermutlich, weil man diese andere Sprache irgendwie auch einbauen wollte, aber das konnte man da natürlich nicht mehr mit dem Deutschen machen, also suchte man sich etwas anderes Bekanntes und kam auf Französisch. Wie gesagt, das ist nur eine Vermutung, würde aber Sinn machen. Also im Deutschen gibt Daniel vor, Franzose zu sein (Das deutsche ''Heinrich Gruber / Grüber'' wird bei Langfords Satz zum französichen ''Monsieur Gruber / Grüber'' - wobei sich das schon fast eher wie ''Gröber'' anhört...) und spricht mit gekünsteltem französischen Akzent. Ich nehme an, im Punkt unter ''Probleme, offene Fragen'' hat da einer beide Versionen durcheinandergebracht. Langford selbst spricht im englischen Original nur kurz deutsch, offenbar damit die Bedienstete nicht mithören kann. Was ihr Englisch angeht, so würde ich schon eher sagen, dass das amerikanisches Englisch ist. Es ist natürlich nicht das Hardcore-Amerikanisch, aber nach Britisch hört es sich weniger an. Wobei es natürlich allerlei Variationen und Mischversionen gibt - laut den wenigen Quellen, die man im Netz zur Darstellerin findet, ist sie Kanadierin. Aber das ist ja letzten Endes auch nicht wichtig. Ob nun {{Wp|Heinrich Grüber}} gemeint ist oder nicht, wissen wir nicht. Bedauerlicher Weise hat die DVD keinen Audiokommentar, dem man das evtl. entnehmen könnte. Zusammenfassend also: Ja, der Punkt stimmt so nicht - da hast Du völlig recht. Ich habe ihn daher eben entfernt. Einen zusammenfassenden Punkt zu den beiden Versionen habe ich nun im Hintergrundinformationen-Abschnitt ergänzt.
:Also in der englischen Version ist in der Tat nie von Französisch die Rede. Daniel gibt hier vor, deutsch zu sein bzw. der Sohn von Heinrich Gruber (oder eben Grüber) und er spricht in einem stark gekünstelten deutschen Akzent. Das Französische kommt erst in der deutschen Synchronisation - vermutlich, weil man diese andere Sprache irgendwie auch einbauen wollte, aber das konnte man da natürlich nicht mehr mit dem Deutschen machen, also suchte man sich etwas anderes Bekanntes und kam auf Französisch. Wie gesagt, das ist nur eine Vermutung, würde aber Sinn machen. Also im Deutschen gibt Daniel vor, Franzose zu sein (Das deutsche ''Heinrich Gruber / Grüber'' wird bei Langfords Satz zum französichen ''Monsieur Gruber / Grüber'' - wobei sich das schon fast eher wie ''Gröber'' anhört...) und spricht mit gekünsteltem französischen Akzent. Ich nehme an, im Punkt unter ''Probleme, offene Fragen'' hat da einer beide Versionen durcheinandergebracht. Langford selbst spricht im englischen Original nur kurz deutsch, offenbar damit die Bedienstete nicht mithören kann. Was ihr Englisch angeht, so würde ich schon eher sagen, dass das amerikanisches Englisch ist. Es ist natürlich nicht das Hardcore-Amerikanisch, aber nach Britisch hört es sich weniger an. Wobei es natürlich allerlei Variationen und Mischversionen gibt - laut den wenigen Quellen, die man im Netz zur Darstellerin findet, ist sie Kanadierin. Aber das ist ja letzten Endes auch nicht wichtig. Ob nun {{Wp|Heinrich Grüber}} gemeint ist oder nicht, wissen wir nicht. Bedauerlicher Weise hat die DVD keinen Audiokommentar, dem man das evtl. entnehmen könnte. Zusammenfassend also: Ja, der Punkt stimmt so nicht - da hast Du völlig recht. Ich habe ihn daher eben entfernt. Einen zusammenfassenden Punkt zu den beiden Versionen habe ich nun im Hintergrundinformationen-Abschnitt ergänzt.
:So viel zum Inhaltlichen. Die Bearbeitung hättest Du auch ruhig selbst machen können - wie schonmal geschrieben besteht auch hier der Grundsatz: „Seit mutig.“ Praktisch jede Änderung wird kontrolliert und geprüft - wenn jemandem auffällt, dass dabei etwas nicht stimmt oder Unklarheiten bestehen, wird er es entweder selbst korrigieren oder Dich oder auf der Diskussionsseite darauf ansprechen. Bei so eindeutigen Dingen (der Punkt war ja offensichtlich falsch) also erst recht: Zögere nicht, das zu korrigieren. Wenn Du eine längere Erklärung beifügen möchtest (die nicht in die Zusammenfassungszeile beim Bearbeiten passt), so ist die Diskussionsseite des Artikels sicherlich der beste Ort dafür. Dort dann optimaler Weise mit Link auf den konkreten [[Hilfe:Versionen|Versionsunterschied]]. Klar ist es absolut nicht schlimm, wenn Du Dich da vorher sozusagen absichern möchtest, aber in den allermeisten Fällen muss es nicht sein. Jede Bearbeitung ist im Nachhinein ganz leicht zu revidieren bzw. im Schlimmstfall rückgängig zu machen.[[Bild:Smile.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:57, 19. Mai 2014 (CEST)
:So viel zum Inhaltlichen. Die Bearbeitung hättest Du auch ruhig selbst machen können - wie schonmal geschrieben besteht auch hier der Grundsatz: „Seit mutig.“ Praktisch jede Änderung wird kontrolliert und geprüft - wenn jemandem auffällt, dass dabei etwas nicht stimmt oder Unklarheiten bestehen, wird er es entweder selbst korrigieren oder Dich oder auf der Diskussionsseite darauf ansprechen. Bei so eindeutigen Dingen (der Punkt war ja offensichtlich falsch) also erst recht: Zögere nicht, das zu korrigieren. Wenn Du eine längere Erklärung beifügen möchtest (die nicht in die Zusammenfassungszeile beim Bearbeiten passt), so ist die Diskussionsseite des Artikels sicherlich der beste Ort dafür. Dort dann optimaler Weise mit Link auf den konkreten [[Hilfe:Versionen|Versionsunterschied]]. Klar ist es absolut nicht schlimm, wenn Du Dich da vorher sozusagen absichern möchtest, aber in den allermeisten Fällen muss es nicht sein. Jede Bearbeitung ist im Nachhinein ganz leicht zu revidieren bzw. im Schlimmstfall rückgängig zu machen.[[Bild:Smile.gif]] --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:57, 19. Mai 2014 (CEST)
== "1969" - Hintergrund ==
''"Das Observatorium ist das Griffith Observatorium in Los Angeles, das unter anderem auch schon als Drehort für Star Trek Voyager und in der Pilotfolge von MacGyver als dessen Wohnung diente."''
Das ist falsch. Bei 27'46<nowiki>''</nowiki> sieht man den Namen "Gordon MacMillan Southam Observatory" über dem Eingang des Observatoriums. Das ist ein Observatorium in Vancouver, wo sich auch die anderen Locations dieser Episode befinden. Siehe auch: http://stargate-lexikon.de/locations/?zoomto=1&filter=SG1%202x21.
Zur Verifizierung eine Website mit einem Foto des Observatoriums: http://www.waymarking.com/waymarks/WM3T6G_Gordon_MacMillan_Southam_Observatory_Vancouver_BC
Grüße, [[Benutzer:DoWhatThouWilt|DoWhatThouWilt]] 02:50, 18. Mai 2014 (CEST)
:Auch hier hast Du völlig recht. Es gibt in McGyver-Foren ein paar Verwechslungen bezüglich des Stargate-Drehortes, vielleicht kommt der Punkt daher. Der Name ist in der Episode an der genannten Stelle zu lesen, auch sieht man innen und außen (verglichen mit Bildern beider Einrichtungen im Web), dass es sich nicht ums Griffith-Observatorium, sondern ums ''Gordon MacMillan Southam'' handelt. Ebenso bestätigt [http://www.rdanderson.com/stargate/location/location1.htm rdanderson.com] das. Ich habe die Hintergrundinfo entsprechend korrigiert. Auch hier gilt aber wie schon oben: Kannst Du auch ruhig selbst korrigieren.
:Ein paar kleine Tipps für Formatierungen: Du hast Die Zeitangabe jetzt in der Form mit Apostrophen gemacht, was eher unüblich ist. An sich nicht falsch, aber es ergibt sich dabei ein kleines Problem, da die MediaWiki-Software zwei solche Apostrophe hintereinander {{Code|''}} als Start- bzw. Endpunkt für kursiven Text interpretiert. Denn den schreibt man normalerweise mit eben dieser Zeichenfolge: {{Code|''Dieser Text'' ist kursiv.}} {{Rechts}} ''Dieser Text'' ist kursiv. Um diese Fehlinterpretation durchs System zu umgehen, habe ich um die {{Code|''}} mal {{Code|<nowiki|></|nowiki>}}-tags ergänzt, die im Grunde nichts anderes machen, als den Text dazwischen als ganz normale Zeichenfolge ohne Wiki- oder HTML-Syntax zu „kennzeichnen“. Die übliche und mangels Problemen mit der Software auch einfachere Methode, Zeitangaben zu machen, ist die herkömmliche mit Doppelpunkt, also z.B. ''bei 27:46 Minuten'' oder Ähnliches. Und noch ein kleiner Hinweis zu externen Links (kurz ''ExLinks''): Man kann solche Weblinks natürlich, wie Du es getan hast, einfach so einfügen - schöner und üblicher ist es aber, die extra dafür gemachte Wikisyntax zu verwenden, mit der man auch gleich einen Linktitel angibt: <code><nowiki>[https://www.google.de/ Google]</nowiki></code> wird dann zu [https://www.google.de/ Google]. Lässt man den Linktitel weg, wird nur eine von eckigen Klammern umschlossene Zahl angezeigt, die auf die entsprechende Seite verlinkt - dies eignet sich eigentlich nur für eine Aufzählung mehrerer Links (<code><nowiki>[https://www.google.de/], [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite], [http://stargate.mgm.com/]</nowiki></code> {{Rechts}} [https://www.google.de/], [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite], [http://stargate.mgm.com/]). --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 18:57, 19. Mai 2014 (CEST)
:: Ich weiß schon, weshalb ich mich hier auf Korrekturen beschränken wollte ... - ich verstehe kein Wort von dem Technobabbel! :D Eigentlich bist du gar nicht O'Neill, ''ich'' bin O'Neill und du bist Carter ... jedenfalls fühlt sich das gerade so an. (Wobei ich Carter eigentlich immer ganz gut verstehe ...) Aber wenn ich dich recht verstanden habe, ist jetzt alles okay, aber ich soll mich mehr trauen - was wegen meiner technischen Inkompetenz vielleicht keine so gute Idee wäre. Das ist ein bisschen wie eine neue Sprache lernen. Leider bin ich auch nicht Jackson, dann fiele mir das wohl leichter. Danke für deine Mühen! --[[Benutzer:DoWhatThouWilt|DoWhatThouWilt]] 04:02, 20. Mai 2014 (CEST)
:::Sorry, wenn ich mich da etwas unverständlich ausgedrückt habe. Ich meinte, dass die Zeitangabe besser in der Form à la ''27:46 Minuten'' erfolgt, also mit Doppelpunkt, weil das MediaWiki-System (die Software, über die alle Wikis laufen) die zwei Apostrophe nacheinander als Aufforderung sieht, den nachfolgenden Text kursiv zu machen. Denn es gibt in MediaWiki eigene Formatierungssyntaxen, diese ist eine davon. Eine Auflistung der (meisten) solchen Syntaxen findest Du unter [[Hilfe:Textgestaltung]] - dort auch in der sechsten Zeile zu kursivem Schreiben. Vereinfacht ausgedrückt: Diese beiden Apostrophe werden hier im Normalfall nicht als einfache Zeichen angezeigt, sondern stellen die „Grenzen“ des kursiven Textes dar (also vom ersten {{Code|''}} bis zum zweiten {{Code|''}} ist alles kursiv). Um diese Fehlinterpretation der beiden Apostrophe seitens des Systems zu verhindern habe ich {{Code|<nowiki|></|nowiki>}}-tags drumrum ergänzt, die dafür sorgen, dass die Apostrophe auch als normale Zeichen dargestellt werden anstatt vom System irgendwie interpretiert zu werden (siehe auch elfte Zeile [[Hilfe:Textgestaltung#Formatierungen, die nicht in Artikeln verwendet werden sollten|der zweiten Tabelle auf genannter Hilfeseite]]). Was die Link-Formatierung angeht, so ist auf genannter Hilfeseite auch in der vierten Zeile der ersten Tabelle ein Beispiel für die korrekte und übliche Form. Dabei ist {{Code|http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite}} die URL und „<code>Wikipedia</code>“ der Linktext. Das heißt, das Wort „<code>Wikipedia</code>“ ist dort der Link auf die URL {{Code|http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite}}. Du kannst auch im Editor in der Zeile direkt über dem Textfenster auf das Link-Symbol (das Ketten-Icon - siehe auch [[Hilfe:Editor#Bearbeitungswerkzeugleiste|hier]]) klicken und im dann angezeigten Fenster Deinen Link, sowie den gewünschten Linktitel einfügen. Mit einem Klick auf ''Link einfügen'' wird der Link dann automatisch in korrekter Syntax an der Stelle des Cursors im Textfenster eingefügt. So musst Du Dich nicht selbst mit dem Code-Kram herumschlagen.[[Bild:Smile.gif]]
:::So viel zum „Technobabbel“.^^ Und ja, einfach selbstbewusster an die Sache rangehen - falls tatsächlich etwas falsch oder unklar sein sollte, lässt sich sowas immer rückgängig machen bzw. ändern. Das heißt, selbst wenn eine Bearbeitung deinerseits irgendeinen Fehler mit Vorlagen oder Ähnlichem hervorrufen sollte, lässt sich das einfach wieder rückgängig machen. Insofern ist das „mehr trauen“ - ob nun „technische Inkompetenz“ oder nicht - durchaus eine gute Idee. ;) Und klar, diese ganzen Syntax-Sachen etc. brauchen etwas Eingewöhnungszeit, aber glaub mir, das geht schnell deutlich sicherer von der Hand. --{{Benutzer:Col. o'neill/sig}} 16:33, 20. Mai 2014 (CEST)