Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Diskussion:Der Prototyp: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Der Prototyp
Signaturnachtrag
 
Zeile 13: Zeile 13:
}}}}{{Klappbox|TITEL=''Exellentstatus aufgrund von Urheberrechtsverletzung aberkannt''--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 19:35, 7. Mär. 2012 (CET)|INHALT=
}}}}{{Klappbox|TITEL=''Exellentstatus aufgrund von Urheberrechtsverletzung aberkannt''--{{Benutzer:Naboo N1 Starfighter/sig}} 19:35, 7. Mär. 2012 (CET)|INHALT=
}}
}}
 
== Titel ==
 
Laut DVD heißt diese Folge „Der Prototyp“, also mit Artikel. Kann das mal jemand checken und dann den Artikel verschieben und auch im Episode-Guide ändern. [[Benutzer:Bones|Bones]] 23:21, 17. Mär 2007 (CET)
Laut DVD heißt diese Folge „Der Prototyp“, also mit Artikel. Kann das mal jemand checken und dann den Artikel verschieben und auch im Episode-Guide ändern. [[Benutzer:Bones|Bones]] 23:21, 17. Mär 2007 (CET)
:Was lange währt, ... Verschiebung erledigt. --[[Benutzer:Rene|René]]/[[Benutzer Diskussion:Rene|<big><big>✍</big></big> talk]] 20:58, 1. Jul. 2007 (CEST)
:Was lange währt, ... Verschiebung erledigt. --[[Benutzer:Rene|René]]/[[Benutzer Diskussion:Rene|<big><big>✍</big></big> talk]] 20:58, 1. Jul. 2007 (CEST)


== Fehler als Mitchell nach Hilfe ruft ==
== Fehler als Mitchell nach Hilfe ruft ==
Als sie den eingefrorenen Typen findet Ruft Mitchell das Stargatecenter das kann er aber nicht ereichen wenn das Gate zu ist. <br />Korregirt mich wenn ich falsch liege
Als sie den eingefrorenen Typen findet Ruft Mitchell das Stargatecenter das kann er aber nicht ereichen wenn das Gate zu ist. <br />Korregirt mich wenn ich falsch liege
<br />LG Junkman
<br />LG Junkman --[[Benutzer:Junkman|Junkman]] ([[Benutzer Diskussion:Junkman|Diskussion]]) 20:29, 18. Jun. 2008 (CEST) <small>(Signatur nachgetragen von [[Benutzer:Col. o'neill|Col. o'neill]])</small>
:Er ruft Carter, welche mit auf dem Planeten ist, und sagt ihr, dass sie das Stargate-Center informieren soll. --[[Benutzer:LietIbmaSad|LietIbmaSad]] 15:46, 11. Jul. 2009 (UTC)
:Er ruft Carter, welche mit auf dem Planeten ist, und sagt ihr, dass sie das Stargate-Center informieren soll. --[[Benutzer:LietIbmaSad|LietIbmaSad]] 15:46, 11. Jul. 2009 (UTC)


== Hinweis, auf noch wenig Informationen ==
== Hinweis, auf noch wenig Informationen ==
Zeile 29: Zeile 26:


== Wichige Stichpunkte ==
== Wichige Stichpunkte ==
Hi 2 sachen also das mit den einschusslöchern könnte daran liegen da daniel und mitchel gleich groß sind und somit auf die gleiche höhe zielen und so könnte es sein das es symetrisch ist.
Hi 2 sachen also das mit den einschusslöchern könnte daran liegen da daniel und mitchel gleich groß sind und somit auf die gleiche höhe zielen und so könnte es sein das es symetrisch ist.


Zeile 39: Zeile 35:


== Schrift auf der Platte zum Bedienen der Stasis-Kammer (09:38min) ==
== Schrift auf der Platte zum Bedienen der Stasis-Kammer (09:38min) ==
Auf der Platte, auf der Mitchel eine der Tasten drückt und damit Khalek "auftaut" steht ganz unten, unter den Tasten etwas in der Sprache der Antiker geschrieben. Ich hab versucht, das zu übersetzen und meiner Meinung steht da "Avalon"?! Was hat Avalon mit Khalek oder Anubis und dessen Forschung zu tun?  
Auf der Platte, auf der Mitchel eine der Tasten drückt und damit Khalek "auftaut" steht ganz unten, unter den Tasten etwas in der Sprache der Antiker geschrieben. Ich hab versucht, das zu übersetzen und meiner Meinung steht da "Avalon"?! Was hat Avalon mit Khalek oder Anubis und dessen Forschung zu tun?  
Die Zeichen auf den Tasten ergeben für mich wenig Sinn, könnten aber auch als bestimmte Zeichen oder Kurzfassungen stehen, um die Stasis-Kammer zu bedienen, ohne das ganze Wörter darauf stehen. Wenn dies auch bei der Schrift darunter so wäre, wäre es aber ein ziemlicher Zufall, wenn man es auch als "Avalon" übersetzen kann. --Leya:)
Die Zeichen auf den Tasten ergeben für mich wenig Sinn, könnten aber auch als bestimmte Zeichen oder Kurzfassungen stehen, um die Stasis-Kammer zu bedienen, ohne das ganze Wörter darauf stehen. Wenn dies auch bei der Schrift darunter so wäre, wäre es aber ein ziemlicher Zufall, wenn man es auch als "Avalon" übersetzen kann. --Leya:) --[[Spezial:Beiträge/91.1.120.56|91.1.120.56]], 22:52, 24. Aug. 2015 (CEST) <small>(Signatur nachgetragen von [[Benutzer:Col. o'neill|Col. o'neill]])</small>