| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
D5B (Diskussion | Beiträge) K →Zusammenfassung: +Hinweisbalken; Leerzeichen entfernt |
|||
| Zeile 64: | Zeile 64: | ||
* Als man (erneut, wie bei bereits mehreren Staffeln zuvor) dachte, die achte Staffel werde die letzte sein, war geplant, die Serie so enden zu lassen und dann eine Spin-Off-Serie mit dem (vorläufigen) Titel „Stargate Command“ zu starten, in deren Zentrum das [[Stargate-Center]] stehen sollte.<ref name="JMB-28-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/28/may-28-2011-food-food-food-t-shirts-oh-and-stargate-sg-1s-eight-season/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | * Als man (erneut, wie bei bereits mehreren Staffeln zuvor) dachte, die achte Staffel werde die letzte sein, war geplant, die Serie so enden zu lassen und dann eine Spin-Off-Serie mit dem (vorläufigen) Titel „Stargate Command“ zu starten, in deren Zentrum das [[Stargate-Center]] stehen sollte.<ref name="JMB-28-05-11">[https://josephmallozzi.wordpress.com/2011/05/28/may-28-2011-food-food-food-t-shirts-oh-and-stargate-sg-1s-eight-season/ Eintrag] in [[Joseph Mallozzi]]s [http://josephmallozzi.wordpress.com/ Blog]</ref> | ||
* [[Rob Fournier]], der am Set für die Waffen zuständig ist, hat in dieser Episode einen [[Cameo-Auftritt]] als ''[[Airman]] [[Mansfield (8x20)|Mansfield]]'', ein Soldat in O'Neills Kampftruppe.<ref>[http://rdanderson.com/stargate/entries/mansfieldairman.htm Seite zum Charakter] auf der [http://rdanderson.com/ offiziellen Webseite] von [[Richard Dean Anderson]]</ref> | * [[Rob Fournier]], der am Set für die Waffen zuständig ist, hat in dieser Episode einen [[Cameo-Auftritt]] als ''[[Airman]] [[Mansfield (8x20)|Mansfield]]'', ein Soldat in O'Neills Kampftruppe.<ref>[http://rdanderson.com/stargate/entries/mansfieldairman.htm Seite zum Charakter] auf der [http://rdanderson.com/ offiziellen Webseite] von [[Richard Dean Anderson]]</ref> | ||
* Die letzte Szene, in der O'Neill auf Carters Frage nach den Fischen in der englischen Originalfassung antwortet „Close enough“ (in der deutschen Fassung „So in etwa“) ist eine Anspielung an die Geschichte „Zeit und Strafe“ aus der Episode „Furcht und Grauen ohne Ende“ von [[Die Simpsons]], in der Homer über Zeitreisen durch mehrere Realitäten springt und sich schließlich in einer niederlässt, die er für - trotz der Tatsache, dass Menschen dort mit echsen-artigen Zungen essen - „Close enough“, also nah genug an seiner gewohnten Realität, befindet.<ref name="dialing-home-7">[https://www.stargatecommand.co/series/dialing-home--3/seasons/dialing-home--4/episodes/dialing-home-ep-7-mallozzi-bartok-lunch-interview-pt-3 ''Dialing Home Ep. 7: Mallozzi & Bartok Lunch Interview Pt. 3'' auf Stargate Command]</ref> | |||
== Dialogzitate == | == Dialogzitate == | ||