| [unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
→Probleme und Fehler: 2 auf Disk beantwortet, 1 ist wie schon selbst geschrieben kein Fehler und die genauen Hintergründe des Handschlages sind ohnehin unbekannt. |
||
| Zeile 195: | Zeile 195: | ||
== Probleme und Fehler == | == Probleme und Fehler == | ||
{{ | {{KeineDiskussion}} | ||
* '''Synchronisationsfehler:''' Einer von Anubis' Jaffa befiehlt die Gefangenen „nach Ha'tak“ zu bringen. Da [[Ha'tak]] das Raumschiff ist, sollte es wie sonst auch immer „zum Ha'tak“ oder dergleichen heißen. Im englischen Original heißt es normal „to the Ha'tak“. | |||
* '''Synchronisationsfehler:''' Teal'c spricht nach der erfolgreichen Zerstörung des Stargates durch Anubis' Waffe davon, dass das Tor sich abschaltet. Allerdings sah man eine Einstellung davor bereits, dass das Tor schon abgeschaltet ist, ebenso wie die Waffe. Im englischen Original sagt er richtigerweise, dass das Tor sich abgeschaltet ''hat''. | |||
* Jack gibt durch, dass das Steuerbordtriebwerk der X-302 vollständig ausgefallen ist. Daraufhin bekommt er das OK, das Haupttriebwerk zu zünden. In der darauffolgenden Kameraeinstellung, welche diesen Vorgang zeigt, brennen jedoch beide Nebentriebwerke gleichmäßig. | * Jack gibt durch, dass das Steuerbordtriebwerk der X-302 vollständig ausgefallen ist. Daraufhin bekommt er das OK, das Haupttriebwerk zu zünden. In der darauffolgenden Kameraeinstellung, welche diesen Vorgang zeigt, brennen jedoch beide Nebentriebwerke gleichmäßig. | ||
* Als [[Samantha Carter]] [[Jack O'Neill]] für das Öffnen des [[Hyperraum]]fensters einweist, sagt sie, dass sie die Sicherheitsprotokolle umgehen, die dafür sorgen, dass die [[X-302]] instabile Wurmlöcher vermeidet. Dabei müsste es [[Hyperraum]]fenster heißen. | * Als [[Samantha Carter]] [[Jack O'Neill]] für das Öffnen des [[Hyperraum]]fensters einweist, sagt sie, dass sie die Sicherheitsprotokolle umgehen, die dafür sorgen, dass die [[X-302]] instabile Wurmlöcher vermeidet. Dabei müsste es [[Hyperraum]]fenster heißen. | ||
* Laut der deutschen Übersetzung wiegt das Stargate 32.000 kg. Allerdings ist die korrekte Umrechnung für 64.000 amerikanische Pfund ca. 29.000 kg. | * Laut der deutschen Übersetzung wiegt das Stargate 32.000 kg. Allerdings ist die korrekte Umrechnung für 64.000 amerikanische Pfund ca. 29.000 kg. | ||
* Auf Anubis' Planeten ist es nachts sehr hell. Zwar sieht man einen großen Vollmond in einer Einstellung, allerdings wirkt der gesamte Wald beleuchtet. | * Auf Anubis' Planeten ist es nachts sehr hell. Zwar sieht man einen großen Vollmond in einer Einstellung, allerdings wirkt der gesamte Wald beleuchtet. | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||