| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
ColBot (Diskussion | Beiträge) K Duden-Kommaregeln D104 |
||
| Zeile 69: | Zeile 69: | ||
[[Bild:SG1.200.Puppen.jpg|right|thumb|SG-1 als Marionetten]] | [[Bild:SG1.200.Puppen.jpg|right|thumb|SG-1 als Marionetten]] | ||
''Das Stargate wird geborgen und in das Stargate-Center gebracht. [[George Hammond]] und Walter stehen im Kontrollraum. Da keiner der Wissenschaftler weiß, wie man das Tor benutzt, ruft der General das SG-1-Team ins Leben. Das Team besteht aus Captain Doktor Samantha Carter, die sofort erklärt, wie genau das Stargate funktioniert, dem Bücherwurm und Abenteurer Doktor Daniel Jackson, welcher erklärt, wie man mit Hilfe der Stargate-Symbole ein Ziel anwählt | ''Das Stargate wird geborgen und in das Stargate-Center gebracht. [[George Hammond]] und Walter stehen im Kontrollraum. Da keiner der Wissenschaftler weiß, wie man das Tor benutzt, ruft der General das SG-1-Team ins Leben. Das Team besteht aus Captain Doktor Samantha Carter, die sofort erklärt, wie genau das Stargate funktioniert, dem Bücherwurm und Abenteurer Doktor Daniel Jackson, welcher erklärt, wie man mit Hilfe der Stargate-Symbole ein Ziel anwählt und das Ursprungssymbol entdeckt, sowie dem Anführer Colonel Jack O'Neill. Das Team macht sich bereit zu einer ersten Aufklärung, auf der Jack hofft einen Außerirdischen als Verstärkung des Teams zu finden. Als das Team das Tor durchschreitet, bleiben im Stargate-Center ihre Schnüre zurück und auf dem Zielplaneten lacht Teal'c über die Puppen, die auf dem Boden liegen.'' | ||
| Zeile 91: | Zeile 91: | ||
* Ursprünglich war geplant, eine ganz normale Episode zu drehen, doch schon die Entscheidung, wer sie schlussendlich schreiben sollte, machte Probleme. Da die Drehbuchautoren und die Produzenten sich nicht einigen konnten, wer es nun machen sollte, folgte man dem Beispiel von ''Saturday Night Live'', und so schrieb einfach jeder einen kleinen Teil. Zum Schluss wurden alle Teile zur Episode zusammengeschnitten, ähnlich wie in ''The Simpsons Treehouse of Horror''.<ref>Regiekommentar und Sonderausstattung</ref> | * Ursprünglich war geplant, eine ganz normale Episode zu drehen, doch schon die Entscheidung, wer sie schlussendlich schreiben sollte, machte Probleme. Da die Drehbuchautoren und die Produzenten sich nicht einigen konnten, wer es nun machen sollte, folgte man dem Beispiel von ''Saturday Night Live'', und so schrieb einfach jeder einen kleinen Teil. Zum Schluss wurden alle Teile zur Episode zusammengeschnitten, ähnlich wie in ''The Simpsons Treehouse of Horror''.<ref>Regiekommentar und Sonderausstattung</ref> | ||
* Alle Drehbuchautoren hatten ursprünglich ein gutes halbes Dutzend Ideen für diese Episode, sodass die meisten davon es nicht in die endgültige Fassung schafften.<ref name="dialing-home-5">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 5: Mallozzi & Bartok Lunch Interview Pt. 1</ref> | * Alle Drehbuchautoren hatten ursprünglich ein gutes halbes Dutzend Ideen für diese Episode, sodass die meisten davon es nicht in die endgültige Fassung schafften.<ref name="dialing-home-5">[[Merchandise:Dialing Home|Dialing Home]] Ep. 5: Mallozzi & Bartok Lunch Interview Pt. 1</ref> | ||
* Damit die Episode funktioniert, brauchte man einen speziellen Rahmen, damit all die verrückten und humorvollen Ideen hineinpassen würden. Deshalb kehrte man zum Konzept von ''Wormhole X-treme!'' zurück, der 100. Episode. So konnte man sich in passendem Umfeld über die [[Stargate Kommando SG-1|Serie]] | * Damit die Episode funktioniert, brauchte man einen speziellen Rahmen, damit all die verrückten und humorvollen Ideen hineinpassen würden. Deshalb kehrte man zum Konzept von ''Wormhole X-treme!'' zurück, der 100. Episode. So konnte man sich in passendem Umfeld über die [[Stargate Kommando SG-1|Serie]] als auch über die Fernsehbranche lustig machen.<ref name="Sonderausstattung">Sonderausstattung</ref> | ||
* Die Skripts, aus denen die Schauspieler fast die ganze Episode lang lesen, sind alle die echten Skripts der Episode, an denen nur das Cover zu „Wurmloch Extrem“ verändert wurde.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | * Die Skripts, aus denen die Schauspieler fast die ganze Episode lang lesen, sind alle die echten Skripts der Episode, an denen nur das Cover zu „Wurmloch Extrem“ verändert wurde.<ref name="Audiokommentar">[[Audiokommentar]] zur Episode</ref> | ||
* Diese Episode hat eine geänderte Eröffnungssequenz. Sie beginnt normal, doch kurz nachdem der Titel gezeigt wurde, endet sie abrupt und die Episode startet. | * Diese Episode hat eine geänderte Eröffnungssequenz. Sie beginnt normal, doch kurz nachdem der Titel gezeigt wurde, endet sie abrupt und die Episode startet. | ||