Heelk'sha: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
PyBot (Diskussion | Beiträge)
K Bot: Quellenangabe auf Vorlage umstellen
Ayyur (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:




Der Begriff wird dabei auf verschiedenen Welten leicht unterschiedlich benutzt. So bedeutet er, laut [[Daniel Jackson]], auf [[Abydos]] '''«Götter der Erde»'''. Auch die Menschen auf [[P3X-797]] vom Volk der [[Die Unberührten|Unberührten]] benutzt den Begriff. Sie bezeichnen damit die Götter die für die Verwandlung in Urmenschen verantwortlich seine sollen. Die Bedeutung entspricht damit eher der Jaffa Übersetzung von [[Teal'c]] '''«Böse Götter»''' ({{Ep|SG1|1x04}}).
Der Begriff wird dabei auf verschiedenen Welten leicht unterschiedlich benutzt. So bedeutet er, laut [[Daniel Jackson]], auf [[Abydos]] '''«Götter der Erde»'''. Auch die Menschen auf [[P3X-797]] vom Volk der [[Die Unberührten|Unberührten]] benutzen den Begriff. Sie bezeichnen damit die Götter, die für die Verwandlung in Urmenschen verantwortlich sein sollen. Die Bedeutung entspricht damit eher der Jaffa Übersetzung von [[Teal'c]] '''«Böse Götter»''' ({{Ep|SG1|1x04}}).




[[Kategorie:Goa'uld-Sprache]][[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]]
[[Kategorie:Goa'uld-Sprache]][[Kategorie:Stargate Kommando SG-1]]

Version vom 11. Mai 2009, 12:22 Uhr

Vorlage:Goa'uld Vokabel


Der Begriff wird dabei auf verschiedenen Welten leicht unterschiedlich benutzt. So bedeutet er, laut Daniel Jackson, auf Abydos «Götter der Erde». Auch die Menschen auf P3X-797 vom Volk der Unberührten benutzen den Begriff. Sie bezeichnen damit die Götter, die für die Verwandlung in Urmenschen verantwortlich sein sollen. Die Bedeutung entspricht damit eher der Jaffa Übersetzung von Teal'c «Böse Götter» (SG1_01x04SG1 1x04 Die Seuche).