Such- und Rettungsaktion: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
→Probleme, offene Fragen: Beantwortete Frage entfernt |
→Dialogzitate: +weitere |
||
| Zeile 111: | Zeile 111: | ||
'''Marks:''' Er flüchtet. | '''Marks:''' Er flüchtet. | ||
'''Caldwell:''' Nicht bei mir. Zielen sie auf seinen Hyperantrieb! | '''Caldwell:''' Nicht bei mir. Zielen sie auf seinen Hyperantrieb! | ||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
''([[Sheppard]] und [[Ronon]] hören Männer über den Trümmern)'' | |||
'''Mann:''' Bleiben sie ruhig, wir sind gleich da! | |||
'''Sheppard:''' Ich mache ab sofort keine blöden Witze mehr über Pioniere, das verspreche ich. Ist Harris da oben bei ihnen? | |||
'''Mann:''' Ja, der ist hier. Wir holen sie bald raus. | |||
'''Ronon (leise):''' Ich dachte, Harris hat Urlaub bis nächsten Monat. | |||
''(Sheppard nickt.)'' | |||
'''Sheppard:''' Wenn wir es ier rausschaffen, werde ich euch ein Bier spendieren, Jungs. Was mögt ihr: Duff-Bier oder ''Oprael''? | |||
'''Mann:''' Duff! | |||
'''Sheppard:''' Die sehen weder ''Die Simpsons'', noch trinken sie Bier. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
''([[Caldwell]] gibt den Befehl zur Zerstörung von [[Michael]]s Kreuzer:)'' | |||
'''Caldwell:''' Major Marks, bitte machen sie dieses Schiff da weg! | |||
'''Marks:''' Ja, sir. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Carter (zu Rodney):''' Angeblich nennt sie ([[Teyla]]) ihr Baby "Rodney". | |||
'''Rodney (triumphierend):''' Ja! Wirklich? | |||
'''Carter:''' Nein, nicht wirklich. | |||
</poem> | |||
{{--}} | |||
<poem> | |||
'''Sheppard (zu Teyla):''' Wie nenne sie ihren Kleinen? | |||
'''Teyla:''' Naja, wenn sie damit einverstanden sind, dachte ich an "Torren John". Nach meinem Vater und nach ihnen. | |||
'''Sheppard:''' Wirklich? Wow! | |||
'''Keller:''' McKay wird ausrasten! | |||
</poem> | </poem> | ||