Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Außenseiter: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
[gesichtete Version][gesichtete Version]
K Änderung 104404 von 91.67.250.233 (Diskussion) wurde rückgängig gemacht. das passt schon so!; -unsichtbaren tipp
Zeile 21: Zeile 21:


==Zusammenfassung==
==Zusammenfassung==
<!-- Ausführliche und wenn möglich bebilderte Zusammenfassung -->
Dr. Beckett leistet medizinische Unterstützung für ein Dorf und Sheppard und sein Team kommen dorthin, um Nachschub zu bringen. Beckett sagt, ein paar Bewohner im Dorf, die Balaraner, hätten die Hoffan-Droge überlebt. Die Bewohner kamen von einem Planeten, der von Michael infiziert wurde und wurden hier von den Bewohnern aufgenommen. Beckett stellt dem Team Novo vor, eine der Überlebenden, die ihm assistiert. Als sie zum Abendessen gehen, hören sie eine Frau schreien und als sie nachsehen, sehen sie Wraith Soldaten ins Dorf eindringen. <br />
Dr. Beckett leistet medizinische Unterstützung für ein Dorf und Sheppard und sein Team kommen dorthin, um Nachschub zu bringen. Beckett sagt, ein paar Bewohner im Dorf, die Balaraner, hätten die Hoffan-Droge überlebt. Die Bewohner kamen von einem Planeten, der von Michael infiziert wurde und wurden hier von den Bewohnern aufgenommen. Beckett stellt dem Team Novo vor, eine der Überlebenden, die ihm assistiert. Als sie zum Abendessen gehen, hören sie eine Frau schreien und als sie nachsehen, sehen sie Wraith Soldaten ins Dorf eindringen. <br />
Der Anführer der Wraith will mit dem Anführer der Dorfbewohner, Elson, sprechen. Die Überlebenden der Plage sollen ausgeliefert werden. Wenn sich die Dorfbewohner weigern, werden sie sterben, wenn in der Nacht das Hive-Schiff eintrifft. Die Wraith rücken dann ab. Sheppard schickt Teyla und Ronon zum Stargate und spricht selbst mit dem Ältesten. Die Balaraner sind von den Dorfbewohnern nicht zu unterscheiden, falls die Dorfbewohner es nicht verraten. Er schlägt vor, alle Bewohner des Planeten woanders hin zu bringen. Jervis möchte hingegen die Balaraner ausliefern. Teyla berichtet Sheppard, dass das Stargate nur leicht bewacht wird und sie die Wachen leicht ausschalten können. Sheppard warnt die Bewohner, dass die Wraith möglicherweise nicht Wort halten werden. Die Dorfbewohner stimmen Sheppards Plan zu und packen nur das Nötigste ein. Dann ruft er Rodney. Beckett will abrücken, aber Sheppard befiehlt ihm, bei den Dorfbewohnern zu bleiben und ihnen beim Abrücken zu helfen.  
Der Anführer der Wraith will mit dem Anführer der Dorfbewohner, Elson, sprechen. Die Überlebenden der Plage sollen ausgeliefert werden. Wenn sich die Dorfbewohner weigern, werden sie sterben, wenn in der Nacht das Hive-Schiff eintrifft. Die Wraith rücken dann ab. Sheppard schickt Teyla und Ronon zum Stargate und spricht selbst mit dem Ältesten. Die Balaraner sind von den Dorfbewohnern nicht zu unterscheiden, falls die Dorfbewohner es nicht verraten. Er schlägt vor, alle Bewohner des Planeten woanders hin zu bringen. Jervis möchte hingegen die Balaraner ausliefern. Teyla berichtet Sheppard, dass das Stargate nur leicht bewacht wird und sie die Wachen leicht ausschalten können. Sheppard warnt die Bewohner, dass die Wraith möglicherweise nicht Wort halten werden. Die Dorfbewohner stimmen Sheppards Plan zu und packen nur das Nötigste ein. Dann ruft er Rodney. Beckett will abrücken, aber Sheppard befiehlt ihm, bei den Dorfbewohnern zu bleiben und ihnen beim Abrücken zu helfen.  
Zeile 48: Zeile 47:
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
'''Novo''' ''(zu Carson)''''':''' Ist er ''([[Rodney McKay|Rodney]])'' dieser Mann?
'''Novo (zu Carson):''' Ist er ''([[Rodney McKay|Rodney]])'' dieser Mann?
'''Rodney''' ''(lächelnd)''''':''' Welcher Mann?
'''Rodney (lächelnd):''' Welcher Mann?
'''Novo:''' Der aus den witzigen Geschichten.
'''Novo:''' Der aus den witzigen Geschichten.
''(Rodneys Lächeln verschwindet)''
''(Rodneys Lächeln verschwindet)''
Zeile 59: Zeile 58:
<poem>
<poem>
''([[Teyla ]]und [[Ronon]] sind am Gate und sehen mehrere [[Wraith]], die es bewachen.)''
''([[Teyla ]]und [[Ronon]] sind am Gate und sehen mehrere [[Wraith]], die es bewachen.)''
'''John''' ''(über Funk)''''':''' Wie stehen die Chancen, dass sie vorbeikommen?
'''John (über Funk):''' Wie stehen die Chancen, dass sie (Teyla und Ronon an den Wraith) vorbeikommen?
'''Ronon:''' Ziehmlich gut.
'''Ronon:''' Ziehmlich gut.
'''Teyla''' ''(verbessert)''''':''' Eher mager, würde ich sagen. Aber viel besser wenn sie und Rodney uns helfen.
'''Teyla (verbessert):''' Eher mager, würde ich sagen. Aber viel besser wenn sie und Rodney uns helfen.
</poem>
</poem>
{{--}}
{{--}}
Zeile 83: Zeile 82:
'''Rodney:''' Das weiß ich, ist aber nicht logisch, das Kabinendach sollte über uns zugehen. Vielleicht gibt es eine Gewichtsbegrenzung.
'''Rodney:''' Das weiß ich, ist aber nicht logisch, das Kabinendach sollte über uns zugehen. Vielleicht gibt es eine Gewichtsbegrenzung.
'''Carson:''' Was soll den das bedeuten?
'''Carson:''' Was soll den das bedeuten?
'''Rodney:''' Das bedeutet, dass wir zu zweit hier drin sitzen!
'''Rodney:''' Das bedeutet, dass wir zu zweit hier drinn sitzen!
'''Carson:''' Vielleicht brauchen sie einen Schlüssel oder sowas.
'''Carson:''' Vielleicht brauchen sie einen Schlüssel oder sowas.
'''Rodney:''' Das ist kein Volkswagen, Carson! OK hören sie. Das muss die Flugsteuerung sein. Demnach ist das der Vortrieb und...
'''Rodney:''' Das ist kein Volkswagen, Carson! OK hören sie. Das muss die Flugsteuerung sein. Demnach ist das der Vortrieb und... ''(weiß nicht mehr weiter)''
'''Carson:''' Wie kommen sie denn zu dem brillianten Schluss?
'''Carson:''' Wie kommen sie denn zu dem brillianten Schluss?
'''Rodney:''' Gesunder Menschenverstand! ''(zum Dart)'' Ach, jetzt komm schon!
'''Rodney:''' Gesunder Menschenverstand! ''(zum Dart)'' Ach, jetzt komm schon!