Die Plage: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
→Probleme, offene Fragen: Groß und klein |
||
| Zeile 144: | Zeile 144: | ||
<!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | <!-- Liste von Fehlern bzw. Merkwürdigkeiten in der Episode --> | ||
* Am Anfang des Filmes befiehlt General Landry die Iris zu schließen, woraufhin das Stargate abgeschaltet wird. Dies scheint jedoch ein Übersetzungsfehler zu sein, da seine Worte im englischen Original „Shut it down!“ sind und nicht „Close the iris!“. Außerdem leuchten danach noch alle Chevrons. | * Am Anfang des Filmes befiehlt General Landry die Iris zu schließen, woraufhin das Stargate abgeschaltet wird. Dies scheint jedoch ein Übersetzungsfehler zu sein, da seine Worte im englischen Original „Shut it down!“ sind und nicht „Close the iris!“. Außerdem leuchten danach noch alle Chevrons. | ||
*Als SG-1 am Ende darüber redet, welchen Film sie anschauen wollen, sagt Mitchell „Raumschiff Enterprise“. | *Als SG-1 am Ende darüber redet, welchen Film sie anschauen wollen, sagt Mitchell „Raumschiff Enterprise“. Im englischen Original sagt er allerdings „Starship Troopers“, was auch besser passt, da der Film von Alien-„Bugs“ handelt. | ||
==Weitere Informationen== | ==Weitere Informationen== | ||