Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Benutzer Diskussion:Der Antiker/Aktuell: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Benutzer:Der Antiker/Aktuell
Der Antiker (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Der Antiker (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 13: Zeile 13:
--~~~~
--~~~~
</poem>{{Signaturnachtrag|Col. o'neill|20. August 2010, 18:16 Uhr|Der Antiker}}  
</poem>{{Signaturnachtrag|Col. o'neill|20. August 2010, 18:16 Uhr|Der Antiker}}  
:Ach deswegen werde ich aus meinen Übersetzungen nicht schlau. Apropo du hast ja anscheinend deine Englischkenntnisse aufgepept. This is a very good time to panic![[Bild:VeryHappy.gif]] Aber dennoch muss ich dir wiedersprechen. Ich hab mir den Trailer erneut angesehen und beide mahle hab ich meine Version gehört: Eli....good time for (du sagst da kommt to hin) panic! Rush:Are too go playing (da sagst du Ulimately) I control the ship! Kuck dir nochmal die Stellen im Video an und pass besonders bei der Stelle mit Rushs Zitat wenn man da genau hinhört kommt in seinem Satz playing for.--[[Benutzer:Der Antiker|☯Der Antiker☯]] 20:56, 20. Aug. 2010 (CEST)
:Du hast ja anscheinend deine Englischkenntnisse aufgepept. This is a very good time to panic![[Bild:VeryHappy.gif]] Aber dennoch muss ich dir wiedersprechen. Ich hab mir den Trailer erneut angesehen und beide mahle hab ich meine Version gehört: Eli....good time for (du sagst da kommt to hin) panic! Rush:Are too go playing (da sagst du Ulimately) I control the ship! Kuck dir nochmal die Stellen im Video an und pass besonders bei der Stelle mit Rushs Zitat wenn man da genau hinhört kommt in seinem Satz playing for.--[[Benutzer:Der Antiker|☯Der Antiker☯]] 20:56, 20. Aug. 2010 (CEST)