Weitere Optionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Jaspar (Diskussion | Beiträge) Neuer Abschnitt →Übersetzung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
Kurzer Logikfehler: Oben steht, sie würden einen Fehler auf Kosten von John Sheppard machen, was natürlich keinen Sinn ergibt und außerdem definitiv Cam Mitchell gemeint ist ;) Sollte vllt einer ändern. Ich weiß nicht, ob ich das machen darf oO --[[Benutzer:Jangotat|Jangotat]] 20:54, 16. Jun. 2010 (CEST) | Kurzer Logikfehler: Oben steht, sie würden einen Fehler auf Kosten von John Sheppard machen, was natürlich keinen Sinn ergibt und außerdem definitiv Cam Mitchell gemeint ist ;) Sollte vllt einer ändern. Ich weiß nicht, ob ich das machen darf oO --[[Benutzer:Jangotat|Jangotat]] 20:54, 16. Jun. 2010 (CEST) | ||
:Natürlich, jeder darf das, wozu gäbe es dieses Wiki sonst, wenn Benutzer es nicht verbessern sollen/dürfen? Habe es gleich verbessert, du hast natürlich Recht. lg --[[Benutzer:Claudi-fee|Claudi-fee]] 18:48, 22. Jun. 2010 (CEST) | :Natürlich, jeder darf das, wozu gäbe es dieses Wiki sonst, wenn Benutzer es nicht verbessern sollen/dürfen? Habe es gleich verbessert, du hast natürlich Recht. lg --[[Benutzer:Claudi-fee|Claudi-fee]] 18:48, 22. Jun. 2010 (CEST) | ||
== Übersetzung == | |||
''Als SG-1 am Ende darüber redet, welchen Film sie anschauen wollen, sagt Mitchell „Raumschiff Enterprise“. Im englischen Original sagt er allerdings „Starship Troopers“, was auch besser passt, da der Film von Alien-„Bugs“ handelt.'' | |||
Das ist kein Fehler, sondern eine gewollte Änderung. Derlei Veränderungen sind auch nicht unüblich, im Gegenteil, solche amerikanischen Insider werden zumindest in deutschen Synchronisationen regelmäßig auf das deutsche Publikum zugeschnitten; so wird beispielsweise die in den USA bekannte Fernsehmoderatorin Oprah Winfrey regelmäßig ersetzt, sobald sie namentlich in Serien erwähnt wird, da sie dem deutschen Publikum unbekannt ist.--[[Benutzer:Jaspar|Jaspar]] 02:44, 3. Sep. 2010 (CEST) | |||