Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Benutzer:Col. o'neill/Testseite2: Unterschied zwischen den Versionen

aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:


==Skript des aktuellen [[Stargate Universe]]-{{Staffel|SGU|2}}-Trailers==
==Skript des aktuellen [[Stargate Universe]]-{{Staffel|SGU|2}}-Trailers==
Hier werde ich in der nächsten Zeit nach und nach eine Art Skript zum aktuellen SGU-Trailer einbauen.
Hier findet man eine Art Skript zum aktuellen SGU-Trailer.
 
Unterstrichene Teile habe ich im Trailer nicht verstanden. Was dann hier unterstrichen steht, muss nicht unbedingt so vorgekommen sein.
{{--}}
{{--}}
<poem>
<poem>
'''Chloe:''' We're not safe - are we?
'''Chloe:''' We're not safe - are we?
'''''When you've been to the edge of existence...'''''
<font size="5" color="blue">When you've been to the edge of existence...</font>
'''Rush:''' There's only one way this is gonna end if we wait!
'''Rush:''' There's only one way this is gonna end if we wait!
'''''...the only place left to go...'''''
<font size="5" color="blue">...the only place left to go...</font>
'''Young:''' I'm not surrendering this ship.
'''Young:''' I'm not surrendering this ship.
'''''...is further.'''''
<font size="5" color="blue">...is further.</font>
'''Rush:''' This is our only chance. If we fail and they take the ship <u>could it will its</u> death.
'''Young:''' <u>(Text nicht verständlich)</u>
'''Scott''' ''(zu Chloe)'': We're gonna <u>find what we had of this</u> - I promise.
'''Caine:''' Out here on the edge of the universe, who you are and what you believe is everything.
'''Greer''' ''(zu Eli)'': Ready to make a move?
'''Eli:''' What are you talking about?
'''Greer:''' The girl looks mad. And whenever you'll have a chance with anyone, this is probably it.
'''Eli:''' Thanks!
<font size="5" color="green">Some will discover their deepest desires.</font>
'''Telford:''' You got <u>... (Text nicht verständlich)</u>
<font size="5" color="green">Some their inner strangh.</font>
'''Sharon:''' I miss your face, your voice.
'''Wray:''' Noone is giving up!
<font size="5" color="green">But what one of them discovers...</font>
'''Gloria Rush:''' The program finally worked. You found the keys to controlling all of Destinies Systems. But you're not gonna tell anyone, are you?
<font size="5" color="green">...will alter the course of their future.</font>
'''Eli:''' This is not good.
'''James:''' Turn not to panic.
'''Eli:''' Experience tells me that this is a very good time to panic!
'''Young:''' We're gonna move out! Stay together! Let's go!
<big>''(This fall)''</big>
'''Scott:''' Right now, <u>(Text nicht verständlich)</u> people back on earth.
'''Eli:''' It's just another <u>dangerous place</u>.
'''Telford:''' Everett!
'''Chloe:''' My skinn is changing, and it's growing.
<big>''(If You controll Destination...)''</big>
'''Chloe:''' What is this?
'''Rush:''' <u>(Text nicht verständlich)</u>
<big>''(You Controll Destiny)''</big>
'''Wray:''' We need a strong leader - right now.
'''Rush:''' Ultimatly, I controll this ship.
<font size="5" color="red">Stargate Universe</font>
'''Young:''' Welcome to the Destiny.
<font size="5" color="red">Coming in September, only on SyFy - imagine greater</font>
</poem>
</poem>