Benutzer:Col. o'neill/Testseite2: Unterschied zwischen den Versionen
aus Stargate Wiki, dem deutschsprachigen Stargate-Lexikon
Weitere Optionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 19: | Zeile 19: | ||
==Skript des aktuellen [[Stargate Universe]]-{{Staffel|SGU|2}}-Trailers== | ==Skript des aktuellen [[Stargate Universe]]-{{Staffel|SGU|2}}-Trailers== | ||
Hier | Hier findet man eine Art Skript zum aktuellen SGU-Trailer. | ||
Unterstrichene Teile habe ich im Trailer nicht verstanden. Was dann hier unterstrichen steht, muss nicht unbedingt so vorgekommen sein. | |||
{{--}} | {{--}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Chloe:''' We're not safe - are we? | '''Chloe:''' We're not safe - are we? | ||
<font size="5" color="blue">When you've been to the edge of existence...</font> | |||
'''Rush:''' There's only one way this is gonna end if we wait! | '''Rush:''' There's only one way this is gonna end if we wait! | ||
<font size="5" color="blue">...the only place left to go...</font> | |||
'''Young:''' I'm not surrendering this ship. | '''Young:''' I'm not surrendering this ship. | ||
'''''...is | <font size="5" color="blue">...is further.</font> | ||
'''Rush:''' This is our only chance. If we fail and they take the ship <u>could it will its</u> death. | |||
'''Young:''' <u>(Text nicht verständlich)</u> | |||
'''Scott''' ''(zu Chloe)'': We're gonna <u>find what we had of this</u> - I promise. | |||
'''Caine:''' Out here on the edge of the universe, who you are and what you believe is everything. | |||
'''Greer''' ''(zu Eli)'': Ready to make a move? | |||
'''Eli:''' What are you talking about? | |||
'''Greer:''' The girl looks mad. And whenever you'll have a chance with anyone, this is probably it. | |||
'''Eli:''' Thanks! | |||
<font size="5" color="green">Some will discover their deepest desires.</font> | |||
'''Telford:''' You got <u>... (Text nicht verständlich)</u> | |||
<font size="5" color="green">Some their inner strangh.</font> | |||
'''Sharon:''' I miss your face, your voice. | |||
'''Wray:''' Noone is giving up! | |||
<font size="5" color="green">But what one of them discovers...</font> | |||
'''Gloria Rush:''' The program finally worked. You found the keys to controlling all of Destinies Systems. But you're not gonna tell anyone, are you? | |||
<font size="5" color="green">...will alter the course of their future.</font> | |||
'''Eli:''' This is not good. | |||
'''James:''' Turn not to panic. | |||
'''Eli:''' Experience tells me that this is a very good time to panic! | |||
'''Young:''' We're gonna move out! Stay together! Let's go! | |||
<big>''(This fall)''</big> | |||
'''Scott:''' Right now, <u>(Text nicht verständlich)</u> people back on earth. | |||
'''Eli:''' It's just another <u>dangerous place</u>. | |||
'''Telford:''' Everett! | |||
'''Chloe:''' My skinn is changing, and it's growing. | |||
<big>''(If You controll Destination...)''</big> | |||
'''Chloe:''' What is this? | |||
'''Rush:''' <u>(Text nicht verständlich)</u> | |||
<big>''(You Controll Destiny)''</big> | |||
'''Wray:''' We need a strong leader - right now. | |||
'''Rush:''' Ultimatly, I controll this ship. | |||
<font size="5" color="red">Stargate Universe</font> | |||
'''Young:''' Welcome to the Destiny. | |||
<font size="5" color="red">Coming in September, only on SyFy - imagine greater</font> | |||
</poem> | </poem> | ||