Weitere Optionen
Moros (Diskussion | Beiträge) K Verschoben nach Diskussion; |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die Bezeichnung 'Saatgut-Schiff' ist ja wohl lächerlich...kann mal bitte jemand was besseres vorschlagen? --[[Benutzer:Farmer|Farmer]] 01:35, 3. Dez. 2010 (CET) | Die Bezeichnung 'Saatgut-Schiff' ist ja wohl lächerlich...kann mal bitte jemand was besseres vorschlagen? --[[Benutzer:Farmer|Farmer]] 01:35, 3. Dez. 2010 (CET) | ||
: Im Prinzip hast du Recht. Man hätte damit sowieso warten sollen bis die Übersetzung da ist. Von daher wären andere Übersetzungen ähnlich daneben liegen können. Eine Alternative wäre, den Namen wieder auf Raumschiff (SGU 2x03) zurück zu ändern bis das Schiff einen offiziellen Namen hat.--[[Benutzer:Moros|Moros]] <sup>[[StargateWiki:Administratoren|Ω]] - [[Benutzer Diskussion:Moros|Diskussion]]</sup> 01:56, 3. Dez. 2010 (CET) | : Im Prinzip hast du Recht. Man hätte damit sowieso warten sollen bis die Übersetzung da ist. Von daher wären andere Übersetzungen ähnlich daneben liegen können. Eine Alternative wäre, den Namen wieder auf Raumschiff (SGU 2x03) zurück zu ändern bis das Schiff einen offiziellen Namen hat.--[[Benutzer:Moros|Moros]] <sup>[[StargateWiki:Administratoren|Ω]] - [[Benutzer Diskussion:Moros|Diskussion]]</sup> 01:56, 3. Dez. 2010 (CET) | ||
:: Nur mal so am Rande: Warum schlägst du nichts Besseres vor, wenn dir meine Eigenübersetzung nicht passt? Ich hab auch lange rumprobiert, aber die Alternativen hören sich noch komischer an (Keim-Schiff, Saat-Schiff, usw.). Ich finde es besser, einen Namen zu haben, den man schreiben kann, bevor wir was offizielles aus der deutschen Übersetzung bekommen. Liest sich im Text m.M.n. leichter als durchgehend: ''Raumschiff (SGU 2x03)''.--[[Benutzer:Jack ONeill|Jack ONeill]] 03:40, 3. Dez. 2010 (CET) | |||