| [gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Progad (Diskussion | Beiträge) erweitert bis 35:45 Minuten |
Progad (Diskussion | Beiträge) Ende Erweiterung, kleine Korrekturen an den Zitaten |
||
| Zeile 45: | Zeile 45: | ||
Im SGC wird weiter um das Leben des Bewohners gekämpft. Daniel schlägt vor, es zum Sterben zurückzuschicken. Etwas später sieht er sich das Video der Mission in der Hoffnung auf einen Hinweis an, findet aber nichts. Er wird wütend über die negativen Auswirkungen, die sie auf fremde Kulturen haben. Dabei bemerkt er, dass die Kopfschmerzen wieder anfangen. Als er den Raum verlässt, um sich untersuchen zu lassen, verschwinden die Schmerzen aber wieder. Das bringt das Team auf die Idee, dass es sich um Töne handeln könnte, die sie nicht hören können. Carter untersucht eines der Bänder daraufhin auf etwas nicht Hörbares und findet auf dem Band Frequenzen mit hoher Amplitude, die sie isoliert und verstärkt. Die daraus resultierenden Töne macht das SG-1-Team offenbar krank. Der nervige Ton ist offenbar auch der Grund für die Symptome des Teams und für den Ausfall des UAV, nicht aber die Bewohner des Planeten. | Im SGC wird weiter um das Leben des Bewohners gekämpft. Daniel schlägt vor, es zum Sterben zurückzuschicken. Etwas später sieht er sich das Video der Mission in der Hoffnung auf einen Hinweis an, findet aber nichts. Er wird wütend über die negativen Auswirkungen, die sie auf fremde Kulturen haben. Dabei bemerkt er, dass die Kopfschmerzen wieder anfangen. Als er den Raum verlässt, um sich untersuchen zu lassen, verschwinden die Schmerzen aber wieder. Das bringt das Team auf die Idee, dass es sich um Töne handeln könnte, die sie nicht hören können. Carter untersucht eines der Bänder daraufhin auf etwas nicht Hörbares und findet auf dem Band Frequenzen mit hoher Amplitude, die sie isoliert und verstärkt. Die daraus resultierenden Töne macht das SG-1-Team offenbar krank. Der nervige Ton ist offenbar auch der Grund für die Symptome des Teams und für den Ausfall des UAV, nicht aber die Bewohner des Planeten. | ||
Teal'c kehrt geschwächt zurück. | Das Stargate wird von außen aktiviert und Teal'c kehrt geschwächt zurück, der sich aber auch sofort besser fühlt. Ihm wird von den krankmachenden Tönen berichtet, er seinerseits berichtet von seinen Beobachtungen und Erkenntnissen. Daniel kommt auf die Idee, auch die Tonaufzeichnungen der Sonde zu überprüfen. Die hörbar gemachten Töne vor dem Absturz sind verschieden zu denen danach. Man kommt zu der Erkenntnis, dass die Verletzung der Pflanze durch den Absturz die Frequenz des Tons geändert hat. Offenbar brauchen die Bewohner diesen anderen Ton, um zu leben. Das macht die Reaktion des Wesens auf das Ultraschallgerät verständlich, wie auch die Funktion des unbekannten Organs, das gefunden wurde. Als man den ursprünglichen Ton am mitgebrachten Alien testet geht es ihm wieder besser. | ||
Man stellt auf dem Planeten einen Frequenz-Emitter auf und den Bewohnern geht es daraufhin wieder besser. Nun singen die Bewohner wieder und die Pflanzen kommen aus dem Boden wieder hervor und fangen an rote Blüten freizulegen. | Man stellt in der Siedlung der Wesens auf dem Planeten einen Frequenz-Emitter auf und den Bewohnern geht es daraufhin wieder besser. Carter schlägt vor, sich zurückzuziehen und sie aus der Ferne weiter zu beobachten, und sie werden von den Bewohnern verabschiedet. Nun singen die Bewohner wieder und die Pflanzen kommen aus dem Boden wieder hervor und fangen an, rote Blüten freizulegen. Carter hat die symbiotische Verbindung schon vermutet. | ||
== Wichtige Stichpunkte == | == Wichtige Stichpunkte == | ||
| Zeile 74: | Zeile 74: | ||
'''Carter:''' Öh, ich brauche den Flugschreiber, Sir. Um fest zu stellen, warum die Steuerung versagt hat, Sir. ''(schaut auf den Monitor)'' Geschätzte Distanz zum Tor: etwa 10 Meilen. | '''Carter:''' Öh, ich brauche den Flugschreiber, Sir. Um fest zu stellen, warum die Steuerung versagt hat, Sir. ''(schaut auf den Monitor)'' Geschätzte Distanz zum Tor: etwa 10 Meilen. | ||
'''O'Neill:''' Oh Schande. Wird 'n hübscher, kleiner Fußmarsch. | '''O'Neill:''' Oh Schande. Wird 'n hübscher, kleiner Fußmarsch. | ||
''(plötzlich zeigt die Videoübertragung | ''(plötzlich zeigt die Videoübertragung ein [[Volk (PJ2-445)|weiß bemaltes, annähernd humanitären Wesen]] durch das Bild huschen)'' | ||
'''Carter:''' Das wäre auf jeden Fall eine Bestätigung für Leben auf PJ2-445... | '''Carter:''' Das wäre auf jeden Fall eine Bestätigung für Leben auf PJ2-445... | ||
''(kurz darauf erscheint das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] wieder in Kamerareichweite, beugt sich neugierig und schaut direkt in die Kamera; auf seiner Gesichtshaut sind wie aufgemalt weiße Linien; dann beginnt sich das Bild zu bewegen, das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] zieht das [[UAV]] offensichtlich mit sich mit)'' | ''(kurz darauf erscheint das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] wieder in Kamerareichweite, beugt sich neugierig und schaut direkt in die Kamera; auf seiner Gesichtshaut sind wie aufgemalt weiße Linien; dann beginnt sich das Bild zu bewegen, das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] zieht das [[UAV]] offensichtlich mit sich mit)'' | ||
| Zeile 101: | Zeile 101: | ||
''([[SG-1]] begegnet den [[Volk (PJ2-445)|Bewohnern]] des [[PJ2-445|Planeten]])'' | ''([[SG-1]] begegnet den [[Volk (PJ2-445)|Bewohnern]] des [[PJ2-445|Planeten]])'' | ||
'''O'Neill:''' Versucht mal zu lächeln. | '''O'Neill:''' Versucht mal zu lächeln. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{--}} | {{--}} | ||
| Zeile 116: | Zeile 107: | ||
'''[…]''' | '''[…]''' | ||
'''O'Neill:''' Möchte zu gern wissen, was die da drin zu bereden haben. | '''O'Neill:''' Möchte zu gern wissen, was die da drin zu bereden haben. | ||
''(um das [[UAV]] | ''(um das [[UAV]] nachzuahmen, kreist [[Daniel Jackson|Daniel]] mit ausgestreckten Armen in der Unterkunft der Bewohner im Kreis und brummt und surrt; dann kommt er aus der Hütte und beginnt überraschenderweise mit einem anderen Thema)'' | ||
'''Daniel:''' Tja, sie sind nicht nackt. Sie sind bedeckt. Es ist, ähm, es ist, ähm, so eine Art Körperfarbe, die zu einer zweiten Haut wird, wenn sie trocknet. Und… Tja, ich muss zugeben, das ist eine der merkwürdigsten Kulturen, die ich kenne. Sie sind anscheinend in Gruppen organisiert, aber es gibt nur wenig Anzeichen von wirklicher Kommunikation. Ich hab' auch keine Werkzeuge oder Zeichen von Zivilisation entdeckt. | '''Daniel:''' Tja, sie sind nicht nackt. Sie sind bedeckt. Es ist, ähm, es ist, ähm, so eine Art Körperfarbe, die zu einer zweiten Haut wird, wenn sie trocknet. Und… Tja, ich muss zugeben, das ist eine der merkwürdigsten Kulturen, die ich kenne. Sie sind anscheinend in Gruppen organisiert, aber es gibt nur wenig Anzeichen von wirklicher Kommunikation. Ich hab' auch keine Werkzeuge oder Zeichen von Zivilisation entdeckt. | ||
'''O'Neill:''' Demnach sind sie „etwas weniger entwickelt“ als wir? | '''O'Neill:''' Demnach sind sie „etwas weniger entwickelt“ als wir? | ||
| Zeile 129: | Zeile 120: | ||
''(plötzlich muss [[Daniel Jackson|Daniel]] schon zum dritten Mal nießen, die [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] schauen ihn erschrocken an)'' | ''(plötzlich muss [[Daniel Jackson|Daniel]] schon zum dritten Mal nießen, die [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] schauen ihn erschrocken an)'' | ||
'''Daniel:''' Tut mir leid, das ist… Das ist wirklich ganz harmlos. | '''Daniel:''' Tut mir leid, das ist… Das ist wirklich ganz harmlos. | ||
''(gleichzeitig schaut der, der der am nähesten an [[SG-1]] steht, auf seine Hand und fällt plötzlich bewusstlos um)'' | ''(gleichzeitig schaut der, der der am nähesten an [[SG-1]] steht, auf seine Hand, bemerkt die schwarze Schmiere, reibt etwas darauf herum und fällt plötzlich bewusstlos um)'' | ||
'''[ | [[Samantha Carter|Carter]] geht zu dem ohnmächtig gewordenen Bewohner hin und fühlt seinen Puls)'' | ||
'''Daniel''' ''(schaut besorgt zu [[Samantha Carter|Carter]])''''':''' Vielleicht irre ich mich auch… | |||
'''Carter:''' Er hat keinen Puls mehr, aber ich weiß nicht, was das bedeuten soll. Er atmet noch. | |||
'''O'Neill:''' Captain, vielleicht sollten wir… uns erstmal zurück ziehen. | |||
'''Daniel:''' Ich hoffe wirklich, es hat nichts damit zu tun, das ich genießt habe. | |||
'''Teal'c:''' Diese Person hat etwas Schmiere vom UAV an der Hand. Vielleicht hat das den Anfall bewirkt. | |||
'''O'Neill:''' Vielleicht ist das so 'ne Unsitte von denen, vielleicht haben sie niedrigen Blutzucker… | '''O'Neill:''' Vielleicht ist das so 'ne Unsitte von denen, vielleicht haben sie niedrigen Blutzucker… | ||
''([[Jack O'Neill|O'Neill]] spricht nicht weiter, denn die [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] fangen plötzlich an, einen sehr hohen Ton von sich zu geben)'' | ''([[Jack O'Neill|O'Neill]] spricht nicht weiter, denn die [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] fangen plötzlich an, einen sehr hohen Ton von sich zu geben)'' | ||
| Zeile 184: | Zeile 180: | ||
'''O'Neill:''' Da haben Sie recht. Aber ich hatte nicht so 'ne brilliante Erscheinung, wie sie Ihnen vergönnt war. | '''O'Neill:''' Da haben Sie recht. Aber ich hatte nicht so 'ne brilliante Erscheinung, wie sie Ihnen vergönnt war. | ||
'''Daniel:''' Das ist doch wohl kaum der richtige Zeittpunkt für Ihren außerordentlich überzogenen Sarkasmus? | '''Daniel:''' Das ist doch wohl kaum der richtige Zeittpunkt für Ihren außerordentlich überzogenen Sarkasmus? | ||
'''O'Neill:''' Sarkasmus gefällt Ihnen nicht? Aber Ihre Geschichten soll ich glauben | '''O'Neill:''' Sarkasmus gefällt Ihnen nicht? Aber Ihre Geschichten soll ich glauben! | ||
''(das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] tritt zwischen die beiden und setzt ein breites Lächeln auf)'' | ''(das [[Volk (PJ2-445)|Wesen]] tritt zwischen die beiden und setzt ein breites Lächeln auf)'' | ||
'''O'Neill:''' Warum grinst der denn so? | '''O'Neill:''' Warum grinst der denn so? | ||
| Zeile 203: | Zeile 199: | ||
'''Daniel:''' Was wollen Sie denn damit sagen? | '''Daniel:''' Was wollen Sie denn damit sagen? | ||
'''O'Neill:''' Um es klar zu sagen, an guten Tagen geht bei Ihnen da oben was durcheinander! | '''O'Neill:''' Um es klar zu sagen, an guten Tagen geht bei Ihnen da oben was durcheinander! | ||
'''Daniel:''' Und wenn Sie einen guten | '''Daniel:''' Und wenn Sie einen guten Tag haben, können Sie ein herablassender Ignorant sein. | ||
'''O'Neill:''' Nein, nicht Ignorant. Wir haben offensichtlich erhebliche Meinungsverschiedenheiten darüber, wie so eine Krise zu bewältigen ist. | '''O'Neill:''' Nein, nicht Ignorant. Wir haben offensichtlich erhebliche Meinungsverschiedenheiten darüber, wie so eine Krise zu bewältigen ist. | ||
'''Daniel:''' Oh, bitte! Wir haben doch über so ziemlich alles erhebliche Meinungsverschiedenheiten. | '''Daniel:''' Oh, bitte! Wir haben doch über so ziemlich alles erhebliche Meinungsverschiedenheiten. | ||
| Zeile 230: | Zeile 226: | ||
'''O'Neill:''' Hören Sie, ich ähm... - | '''O'Neill:''' Hören Sie, ich ähm... - | ||
'''Daniel:''' Nein, nein. Ähh. Entschuldigung, was wollten Sie sagen? | '''Daniel:''' Nein, nein. Ähh. Entschuldigung, was wollten Sie sagen? | ||
'''O'Neill:''' Naja, ich weiß nicht. Es ist - ähm - hm... Naja, Sie- Sie wissen schon. | '''O'Neill:''' Naja, ich weiß nicht. Es ist - ähm - hm... Naja, Sie - Sie wissen schon. | ||
'''Daniel:''' Nein, ich weiß- ich weiß... äh. Sie wissen, dass - | '''Daniel:''' Nein, ich weiß- ich weiß... äh. Sie wissen, dass - | ||
'''O'Neill:''' Ich weiß es. Es ist offensichtlich, dass - | '''O'Neill:''' Ich weiß es. Es ist offensichtlich, dass - | ||
| Zeile 256: | Zeile 252: | ||
'''Daniel:''' Damit hatten Sie gerechnet? | '''Daniel:''' Damit hatten Sie gerechnet? | ||
'''Carter:''' Ich hatte das Gefühl, es gibt eine symbiotische Beziehung zwischen den Außerirdischen und dem Organismus, ohne dass ihnen selbst das klar ist. | '''Carter:''' Ich hatte das Gefühl, es gibt eine symbiotische Beziehung zwischen den Außerirdischen und dem Organismus, ohne dass ihnen selbst das klar ist. | ||
'''Daniel:''' Wie haben Sie das | '''Daniel:''' Wie haben Sie das rausgefunden? | ||
'''O'Neill:''' Captain? | '''O'Neill:''' Captain? | ||
'''Carter:''' Ich - ähh... Ich spreche mit meinen Pflanzen. | '''Carter:''' Ich - ähh... Ich spreche mit meinen Pflanzen. | ||